Hvað þýðir hazte í Spænska?

Hver er merking orðsins hazte í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hazte í Spænska.

Orðið hazte í Spænska þýðir caulis, Stöngull, leggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hazte

caulis

Stöngull

leggur

Sjá fleiri dæmi

¿Qué contiene la sección “Hazte amigo de Jehová”?
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“?
Hazte más abolladuras, Mate.
Farđu og fáđu fleiri beyglur.
Hazte ver esa mano, ¿de acuerdo?
Láttu annast höndina.
Hazte amigo de Jehová: Sé limpio y ordenado
Vertu vinur Jehóva – hafðu snyrtilegt í kringum þig
Hazte el hábito de estudiar la Biblia con las publicaciones de la Sociedad; deja que las verdades bíblicas despierten en ti aprecio.
Gerðu þér að venju að nema Biblíuna með hjálp rita Varðturnsfélagsins; láttu sannindi Biblíunnar hrífa þig.
Hazte amigo de Jehová
Vertu vinur Jehóva
Usemos jw.org para predicar: “Hazte amigo de Jehová”
Notaðu jw.org í boðunarstarfinu – „Vertu vinur Jehóva“
Hazte presente.
Komdu fram.
Proverbios 6:6 da la siguiente admonición: “Vete donde la hormiga, oh perezoso; mira sus caminos y hazte sabio”.
Í Orðskviðunum 6:6 er þessi áminning: „Far þú til maursins, letingi! skoða háttu hans og verð hygginn.“
Hazte indispensable, esa es la clave.
Gerđu ūig ķmissandi, ūađ er lykillinn.
Hazte las siguientes preguntas: ¿Evito el chisme, los chistes inapropiados, las blasfemias, las malas palabras y el tomar a la ligera los temas sagrados?
Spurðu sjálfa þig eftirfarandi spurninga: Forðast ég baktal, óviðeigandi brandara, blótsyrði og guðlast og að taka létt á heilögum hlutum?
Hazte las preguntas que aparecen aquí y escribe tus respuestas en una hoja.
Skrifaðu niður á blað hvernig þú myndir svara þessum spurningum.
En jw.org, bajo “Enseñanzas bíblicas”, hay una sección para los niños titulada “Hazte amigo de Jehová” que incluye videos, canciones y actividades.
Undir efnisflokknum „Biblían og lífið“ á jw.org er að finna efni fyrir börn sem nefnist „Vertu vinur Jehóva“. Þetta eru söngvar, myndskeið og verkefni.
Hazte un favor a ti mismo, Rico.
Gerđu sjálfum ūér greiđa, Rico.
Hazte una pregunta.
Spyrđu ūig nokkurs.
Hazte el enfermo.
Vertu veiklulegur.
Hazte a un lado.
Færđu ūig.
Hazte tortilla de maricón.
Hann verđur flöt skræfa.
¡ Charlie, hazte a un lado!
Charlie, komdu ađ hliđinni!
La Biblia nos aconseja: “Vete donde la hormiga, oh perezoso; mira sus caminos y hazte sabio.
Í Biblíunni segir: „Farðu til maursins, letingi. Skoðaðu háttu hans og lærðu hyggindi.
Hazte una lista de las cosas que tienes que atender primero”, aconseja una joven llamada Jillian.
„Gerðu lista yfir það sem þú þarft að gera fyrst,“ ráðleggur stúlka sem heitir Jillian.
Conoce a Jehová y hazte su amigo
Kynnstu Jehóva sem persónu
La labor grande es, hazte hábil y capaz.
starfi fylgjum við eftir, því verkið mikið er.
Hazte un registro de servicio fiel a Dios, quien se acordará de ti al emitir un juicio favorable, sí, vida eterna. (Mateo 6:19-21; Hebreos 6:10-12; Eclesiastés 12:13, 14.)
Sýndu þig vera trúfastan þjón Guðs; þá mun hann minnast þín með hagstæðum dómi, já, til eilífs lífs. — Matteus 6:19-21; Hebreabréfið 6:10-12; Prédikarinn 12:13, 14.
Sus únicas palabras fueron: ‘Hazte duro y aguanta la situación, y todo saldrá bien’.
Það eina sem hann sagði var: ‚Harkaðu bara af þér og vertu ákveðinn og þá verður allt í fína lagi.‘

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hazte í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.