Hvað þýðir haut í Þýska?
Hver er merking orðsins haut í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota haut í Þýska.
Orðið haut í Þýska þýðir húð, hörund, skinn, Húð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins haut
húðnounfeminine (Hüllorgan von Tieren und Menschen) Wenn Schuppen von der Haut abfallen, haben sich darunter neue Hautzellen gebildet. Um leið og gömul húð flagnar af líkamanum eru nýjar húðfrumur að myndast rétt undir yfirborðinu. |
hörundnounneuter Mit der weißen Rasse assoziiert man im allgemeinen weiße Haut, helles Haar und blaue Augen. Menn sjá hvíta kynstofninn almennt fyrir sér sem ljósan á hörund, ljóshærðan og bláeygðan. |
skinnnounneuter Unter der Haut von Hunden nur so zum Identifizieren. Ūađ er sett undir skinn hundsins til auđkennis. |
Húðnoun Wenn Schuppen von der Haut abfallen, haben sich darunter neue Hautzellen gebildet. Um leið og gömul húð flagnar af líkamanum eru nýjar húðfrumur að myndast rétt undir yfirborðinu. |
Sjá fleiri dæmi
Ich schneide nicht in deine Haut. Ég ætla ekki að skera í húðina. |
Deshalb ist die Haut der menschlichen Hand mit einer Fülle von Nervenenden versehen, besonders am Daumen. Þetta eru smásæir taugaendar sem eru sérstaklega margir í þumalfingrinum. |
Und meine Mutter, mittendurch aufgeschlitzt, mit abgezogener Haut. Og mömmu, klofna í miđju, og búiđ ađ húđfletta hana. |
Haut rein, Mädels, ja? Góða skemmtun, stelpur |
Ich habe Ihre Haut mehr verletzt, als sie die meine. Ég særđi hana meira en hún mig. |
Sie hat die weichste, glatteste, und gummiartigste Haut. Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð. |
Und die Söhne Israels sahen Moses’ Angesicht, dass die Haut des Angesichts Mose Strahlen warf; und Moses legte den Schleier wieder über sein Angesicht, bis er hineinging, um mit ihm [Jehova] zu reden“ (2. Sáu Ísraelsmenn þá andlit Móse, hversu geislar stóðu af andlitshörundi hans. Lét Móse þá skýluna aftur fyrir andlit sér, þar til er hann gekk inn til þess að tala við Guð.“ (2. |
Diese Anzüge sind eine mechanische Haut... anstelle von Fleisch und Muskeln Búningarnir eru rafmögnuð og vélræn yfirhúð, í staðinn fyrir visnaða húð og vöðva þeirra |
Deine Haut ist eiskalt. Húđin ä ūér er ísköld. |
Wenn man sich zu sehr verbrennt, schält sich die Haut ab. Ég heyrði að ef maður sólbrennur of mikið getur maður flysjað andlit manns af. |
Wir waren bis auf die Haut durchnäßt, als wir spät in der Nacht frierend und erschöpft endlich die Tore eines Nebenlagers erreichten. Loksins, síðla kvölds, komum við að hliði einna af ytri búðunum, holdvotir, gegnumkaldir og úrvinda. |
Geht mir irgendwie unter die Haut. Ūađ snart mig undarlega. |
Sie bestehen aus der dünnsten Haut des Körpers, sind durch winzige Gewebefasern verstärkt und gleiten sanft nach unten oder nach oben über die Augen. Það er gert úr þynnstu húð líkamans en styrkt hárfínum trefjastrengjum og rennur mjúklega yfir augað og frá aftur. |
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. Ekki myndi ég vilja vera í hans sporum. |
So kommt sie weniger mit der Haut in Berührung als andere Fasern. Ullarkæði liggur því ekki eins þétt að húðinni og klæði úr öðrum trefjum. |
Es ist nur seine äußere, ein Mann kann in jede Art von Haut ehrlich. Það er aðeins utan hans, maður getur verið heiðarlegur í hvers konar húð. |
▪ Babys und kleine Kinder besonders gut schützen, weil ihre Haut sehr empfindlich ist. ▪ Gættu þess að hlífa ungbörnum og krökkum við sólinni vegna þess að húð þeirra er sérstaklega viðkvæm. |
Burns Red In The Sun sorgte für den Schutz meiner blassen Haut Brennur rauður í sól sýndi mér hvernig ég ætti að verja húðina gegn sólbruna |
Er flickte einen Reifen am Straßenrand, ein Lkw überfuhr ihn und haute ab. Var ađ skipta um dekk viđ vegarkantinn og trukkur keyrđi á hann og fķr af slysstađ. |
Wir fressen dich und lassen deine Haut und die Knochen am Baum hängen. Við skulum éta þig og skilja haminn og beinin af þér eftir hangandi í tré. |
Wessen Haut wollt ihr also ans Tor zur Hölle nageln? Hvern ætliđ ūiđ ūá ađ senda til helvítis? |
Wie rosa deine Haut jetzt ist, so wird sie grau und runzlig werden Eins og þetta hold er núna bleikt svo verður það grátt og hrukkótt af elli |
Der war ja nur Haut und Knochen. Ekkert nema skinn og bein sem hann var. |
Der haut ab. Hann stingur af. |
Meine Gesundheit profitierte in solch einem Maße davon, daß ich nach einem halben Jahr wieder bei Kräften war, obwohl ich vorher nur noch aus Haut und Knochen bestanden hatte. Það gerði mér svo gott líkamlega að eftir sex mánuði var ég aftur orðinn þrekinn þótt ég hefði ekki verið orðið annað en skinnið og beinin. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu haut í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.