Hvað þýðir frans í Hollenska?
Hver er merking orðsins frans í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota frans í Hollenska.
Orðið frans í Hollenska þýðir franska, franska, franskur, Franska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins frans
franskaproper In het Frans zijn er veel synoniemen. Franska er rík af samheitum. |
franskaproperfeminine (De taal uit Frankrijk en vele andere landen.) In het Frans zijn er veel synoniemen. Franska er rík af samheitum. |
franskuradjective Pepperidge onderzocht de sleutel. Hij was gemaakt door een Franse sleutelmaker. Pepperidge rannsakađi lykilinn og vissi strax ađ franskur lásasmiđur hefđi smíđađ hann. |
Franskaadjective In het Frans zijn er veel synoniemen. Franska er rík af samheitum. |
Sjá fleiri dæmi
Hij heeft nog nooit een Franse vrouw ontmoet. Hann veit ekkert um ūær. |
In het boek Essai sur l’inégalité des races humaines van de negentiende-eeuwse Franse schrijver Joseph de Gobineau werd het fundament gelegd voor veel werken van dat slag die nog zouden volgen. Með bókinni Essai sur l’inégalité des races humaines (Ritgerð um ójöfnuð kynþátta mannsins) lagði franski rithöfundurinn Joseph de Gobineau á 19. öld grunninn að mörgum slíkum verkum sem á eftir komu. |
La Rochelle is een Franse havenstad aan de Atlantische Oceaan. La Rochelle er hafnarborg í Frakklandi og stendur við Biskajaflóa. |
Liever dan de oorlog door te brengen op'n Franse schuit in Hudson Bay... zouden ze zich doodvechten. Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns. |
Het hoofd van deze dienst zei: „Wij vinden nog steeds onontplofte granaten uit de Frans-Duitse oorlog van 1870. Yfirmaður sprengjueyðinga í Frakklandi sagði: „Við erum enn að finna virkar fallbyssukúlur úr fransk-prússneska stríðinu árið 1870. |
De Franse socioloog en filosoof Edgar Morin erkende, sprekend over zowel de communistische als de kapitalistische wereld: „Wij hebben niet alleen de ineenstorting gezien van de schitterende toekomst die het proletariaat geboden werd, maar wij hebben ook de ineenstorting gezien van de automatische en natuurlijke vooruitgang van de secularistische maatschappij, waarin wetenschap, verstand en democratie automatisch vooruit zouden moeten gaan. . . . Franski félagsfræðingurinn og heimspekingurinn Edgar Morin segir bæði um hinn kommúniska og kapítaliska heim: „Við höfum ekki aðeins horft upp á að fyrirheitið um glæsta framtíð öreiganna hafi brugðist, heldur höfum við líka séð bregðast hinar sjálfkrafa og eðlilegu framfarir veraldlegs þjóðfélags þar sem vísindi, rökhyggja og lýðræði átti að eflast af sjálfu sér. . . . |
De Franse wetenschappelijk schrijver Philippe Chambon schreef: „Darwin zelf vroeg zich af hoe de natuur zich ontwikkelende vormen selecteerde voordat ze volkomen functioneel waren. Franski vísindarithöfundurinn Philippe Chambon skrifar: „Darwin velti sjálfur fyrir sér hvernig náttúran valdi ný lífsform áður en þau urðu fyllilega starfhæf. |
In zijn inleiding tot de evangeliën legde Lefèvre uit dat hij ze in het Frans vertaald had met de bedoeling dat ‘de eenvoudige leden’ van de kerk ‘net zo zeker kunnen zijn van de waarheid van het evangelie als degenen die Latijn kennen’. Í inngangi að guðspjöllunum greindi Lefèvre frá því að hann hefði þýtt þau á frönsku til þess að „venjulegt fólk“ innan kirkjunnar „gæti verið jafn vel heima í sannleika fagnaðarerindisins og þeir sem gátu lesið latínu“. |
Uiteindelijk behaalde hij ook hier in 1940 een selectie voor het Frans voetbalelftal. Árið 1941 lék félagið einnig til úrslita í frönsku bikarkeppninni. |
In de jaren 20 van de 16de eeuw vertaalde Lefèvre de Bijbel in het Frans, zodat het gewone volk die kon lezen. Á þriðja áratug 16. aldar þýddi Lefèvre Biblíuna á frönsku til að gera hana aðgengilega alþýðufólki. |
Over dergelijke historische gebeurtenissen merkte Durant op: „Deze vervolgingen waren het grootste fiasco van Frans’ regering.” Durant segir um þessa atburði: “Þessar ofsóknir voru verstu mistökin í stjórnartíð Frans.“ |
Op instigatie van Charles kardinaal van Lotharingen kondigde koning Hendrik II, die zijn vader, Frans I, was opgevolgd, in juni 1559 het Edict van Écouen af. Að undirlagi Karls kardínála í Lorraine gaf Hinrik konungur 2., sem tekið hafði við af föður sínum, Frans 1., út Écouen-tilskipunina í júní árið 1559. |
Omstreeks 1560 sloten talrijke Franse aristocraten en hun medestanders zich aan bij de hugenoten, zoals men de protestanten was gaan noemen. Um árið 1560 slógust margir franskir aðalsmenn og stuðningsmenn þeirra í lið með húgenottum eins og mótmælendur í Frakklandi voru kallaðir á þeim tíma. |
Fribourg (Frans: Fribourg, Duits: Freiburg, Italiaans: Friburgo, Retoromaans:Friburg) is een kanton van Zwitserland. Fribourg (þýska: Freiburg, ítalska: Friburgo, retórómanska: Friburg) er kantóna í Sviss og er meirihluti íbúa frönskumælandi. |
„De mens is vrij geboren, toch is hij overal geketend”, schreef de Franse filosoof Jean-Jacques Rousseau in 1762. „Maðurinn er fæddur frjáls og er þó alls staðar í fjötra felldur,“ skrifaði franski heimspekingurinn Jean-Jacques Rousseau árið 1762. |
Bijna een jaar nadat Lefèvre uit Parijs was gevlucht, stelde koning Frans I hem aan als leermeester van zijn vierjarige zoon Charles. Tæplega ári eftir að Lefèvre flúði réð Frans fyrsti hann sem einkakennara Karls, fjögurra ára gamals sonar síns. |
Zij drukken en verspreiden bijbels — waarin de goddelijke naam wordt gebruikt — in talen die door zo’n 3.600.000.000 aardbewoners worden gesproken, waaronder Engels, Chinees, Russisch, Spaans, Portugees, Frans en Nederlands. Þeir prenta og útbreiða biblíur — sem innihalda nafn Guðs — á tungumálum sem töluð eru af um það bil 3.600.000.000 jarðarbúa, þar á meðal ensku, kínversku, rússnesku, spænsku, portúgölsku, frönsku og hollensku. |
Wat is de beste manier om Frans te leren? Hvað er besta leiðin til að læra frönsku? |
We proberen de Franse... keuken Við getum reynt franska matargerð |
In de Franse krant Le Monde werd de vraag gesteld: „Hoe kan men aan de gedachte ontkomen dat de Tutsi en de Hutu die in Boeroendi en Rwanda met elkaar in oorlog zijn, door dezelfde christelijke zendelingen werden opgeleid en dezelfde kerken bezochten?” Franska dagblaðið Le Monde spurði fyrir nokkrum árum: „Hvernig getur maður leitt hjá sér að tútsarnir og hútúmennirnir, sem berjast í Búrúndí og Rúanda, hlutu kennslu hjá sömu kristnu trúboðunum og sóttu sömu kirkjurnar?“ |
21 december 1958: Charles de Gaulle wordt met 77,5% van de stemmen verkozen tot president van Frankrijk en de Franse Gemeenschap. 21. desember - Charles de Gaulle var kjörinn forseti Frakklands með 78,5% atkvæða. |
Serge Bardet, Frans historicus en kenner van klassieke literatuur, heeft geprobeerd de hele kwestie, die in de afgelopen vier eeuwen steeds ingewikkelder is geworden, te ontwarren. Serge Bardet er franskur sagnfræðingur sérfróður um klassískar bókmenntir. |
Zo kwam er een eind aan de Franse godsdienstoorlogen, na ruim dertig jaar waarin katholieken en protestanten elkaar met tussenpozen hadden afgeslacht. Þannig lauk frönsku trúarstríðunum sem staðið höfðu í meira en 30 ár, þar sem kaþólskir og mótmælendur höfðu stráfellt hvorir aðra til skiptis. |
́Ou est ma chatte?'Dat was de eerste zin in haar Franse ́Ou Est MA chatte? |
Ondanks de wapenstilstand wordt Paul door een Franse soldaat neergeschoten. Á meðan orrustan geisaði skaut frönsk skytta Nelson. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu frans í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.