Hvað þýðir 分頭 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 分頭 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 分頭 í Kínverska.
Orðið 分頭 í Kínverska þýðir sérstaklega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 分頭
sérstaklega(separately) |
Sjá fleiri dæmi
他说,在那些日子,先驱用书刊换得鸡蛋、鸡、黄油、蔬菜、眼镜,甚至一头小狗! Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! |
16 基督徒爱别人是不分疆界的。 16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. |
三分之一的人把纸撕碎 他们跟我们说 “先生,我解决了几个问题,给我几块钱。” Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. |
但这个新人一旦来到王国聚会所,全会众就都有分帮助他认识真理。 En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann. |
妳 頭 髮 後 面有 玩具 火車 Þú ert með lest í hárinu. |
其中一个部分是圣经的头五本书,也就是摩西五经。 Þar á meðal voru fyrstu fimm bækur Biblíunnar, nefndar Pentatúc á írsku. |
他們 會 失敗 我們 距離 午夜 僅剩 一分 鐘 Við höfum mínútu til miðnættis. |
我 想 爬 到 你 的頭 髮 上 , 探測 一下 Ég vildi klifra upp háriđ á ūér og kanna ūađ. |
既然跟随人的做法受耶稣谴责,我们就要效法以弗所的基督徒,始终恨恶分党结派的事。( 9 Það er Efesusmönnum til hróss að þeir hötuðu „verk Nikólaítanna“. |
“弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。 Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði. |
男子需要知道做基督徒家庭的头意味着什么。 Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
不久,我在1953年夏天获派担任区域监督,照料美国南部的各个黑人分区。 Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum. |
「事情是这样的,他们受苦的时候,主的声音临到他们说:抬起头来,宽心吧! 因为我知道你们与我立的约;我要与我民立约,救他们脱离束缚。 „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
让我们听听摩西的报道,“到了午夜,耶和华击杀埃及地一切头生的”。 Leyfum Móse sjálfum að segja okkur frá því: „Um miðnæturskeið laust Drottinn alla frumburði í Egyptalandi.“ |
這 就是 你 的 枕頭 Ūarna er ūessi árans púđi. |
53你们由此可以分辨义人和恶人,并且知道全a世界正在b罪恶与黑暗中c呻吟。 53 Og þannig getið þér þekkt hinn réttláta frá hinum rangláta og að allur aheimurinn bstynur undan csynd og myrkri, jafnvel nú. |
2他们奉基督的名向父祷告后,就按手在他们头上,说: 2 Þegar þeir höfðu beðið til föðurins í nafni Krists, lögðu þeir hendur yfir þá og sögðu: |
因此,随着你开始相信这个动乱的世界末日已经临近,你也能够‘昂起头来’。 Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘ |
《亲近耶和华》一书分成四个主要部分,分别探讨上帝的四种主要特质:力量、公正、智慧和爱心。 Bókin skiptist í fjóra meginhluta þar sem fjallað er um höfuðeiginleika Guðs, mátt, réttlæti, visku og kærleika. |
保罗首先启迪哥林多人,指出他们的错处是会众里有分门结派、各自跟从人的情形存在。 Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga. |
約翰五分鐘後會到這裡。 John verður kominn eftir fimm mínútur. |
第五个头——希腊 GRIKKLAND – FIMMTA HÖFUÐIÐ |
一个月内,她们分发了229本杂志。 Á einum mánuði tókst þeim að dreifa 229 blöðum. |
不然 我會 扭斷 你 的頭 Ég sver að ég ríf af þér hausinn! |
勔與諸軍分營城外。 Beitistaðir er bær í Leirársveit. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 分頭 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.