Hvað þýðir examina í Rúmenska?
Hver er merking orðsins examina í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota examina í Rúmenska.
Orðið examina í Rúmenska þýðir skoða, stilla, rannsaka, meta, kanna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins examina
skoða(observe) |
stilla(review) |
rannsaka(investigate) |
meta(overhaul) |
kanna(investigate) |
Sjá fleiri dæmi
(b) Ce întrebări vom examina? (b) Hvaða spurningar munum við íhuga? |
21 Solomon a examinat truda, osteneala şi aspiraţiile omului. 21 Salómon kynnti sér strit manna, baráttu og metnaðarmál. |
O examinare a ceea ce s-a petrecut atunci ne va ajuta să înţelegem şi mai bine ce se va întâmpla peste puţin timp, în zilele noastre. Ef við íhugum það sem átti sér stað á þeim tíma skiljum við betur það sem brátt mun eiga sér stað á okkar tímum. |
3 Să examinăm în primul rînd puterea spiritului sfînt. 3 Athugum fyrst kraft heilags anda. |
Noi putem să înţelegem în linii mari cum se va traduce în fapt această acţiune dacă examinăm felul în care Iehova a tratat naţiunea lui Israel pe vremea cînd aceasta se bucura de aprobarea sa. Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna. |
El era convins că nu doar un număr restrâns de persoane, ci toţi oamenii trebuiau să examineze „orice declaraţie care iese din gura lui Iehova“. Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘ |
La ce ar trebui să fim atenţi odată ce ne convingem că este bine să ne examinăm inima? Hvaða röngu viðhorf eða tilfinningar gætirðu fundið í hjarta þér? |
De ce este important să examinăm dovezile care atestă faptul că Isus a fost promisul Mesia? Hvers vegna er þýðingarmikið að íhuga sönnunargögnin fyrir því hvort Jesús hafi verið hinn fyrirheitni Messías? |
Însă pentru a verifica dacă suntem în credinţă trebuie să ne examinăm personal. En við verðum að gera sjálfsrannsókn til að reyna hvort við erum í trúnni. |
Să examinăm acum creşterea cuvântului lui Dumnezeu înregistrată în epoca modernă. (Sálmur 37:11) Við skulum kynna okkur hvernig orð Guðs hefur eflst og útbreiðst á okkar dögum. |
„Când te vei scula.“ Multe familii au obţinut rezultate excelente examinând în fiecare dimineaţă un verset din Biblie. „Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni. |
Să examinăm un exemplu care ilustrează puterea motivaţională a Bibliei. Skoðum dæmi um hve kröftug áhrif Biblían hefur á fólk. |
Vizita a avut ca scop estimarea riscului de stabilire şi răspândire a virusului Chikungunya în Uniunea Europeană şi examinarea potenţialelor implicaţii ale focarului pentru UE şi alte ţări europene. Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd. |
Deschide-ţi mintea, ca să fii receptiv, examinează-le în mod obiectiv. Opnaðu huga þinn og vertu móttækilegur; yfirvegaðu hana málefnalega. |
18 Am examinat pînă în prezent două aspecte ale libertăţii creştine din primul secol, aspecte care au fost într-adevăr un izvor de bucurie. 18 Við höfum til þessa athugað tvær hliðar kristins frelsis á fyrstu öld sem óneitanlega voru mikið fagnaðarefni. |
Aşa cum arată Biblia la 1 Corinteni 14:24, 25 s–ar putea să fie necesar ca ei să fie ‘examinaţi’ sau chiar ‘mustraţi’ de către ceea ce învaţă. Eins og Biblían gefur til kynna í 1. Korintubréfi 14:24, 25 þurfa þeir að ‚sannfærast‘ eða jafnvel vera ‚áminntir‘ (NW) af því sem þeir læra. |
Articolul următor va examina lucrul acesta. Það er efni næstu greinar. |
Dacă nu sînt favorabile împrejurările‚ examinează dacă nu ai putea face unele schimbări. Ef aðstæður þínar leyfa ekki slíka þjónustu núna, íhugaðu þá hvort þú getir gert þær breytingar sem til þarf. |
Cuvântare şi discuţie cu auditoriul pe baza cuvântului înainte al broşurii Să examinăm Scripturile în fiecare zi — 2007. Ræða og umræður við áhorfendur byggðar á formála Rannsökum daglega ritningarnar — 2007. |
În toate cazurile examinate, gazdele nu se resetau corespunzător. Í hverju tilviki sem við rannsökuðum endurstilltust biluðu veitendurnir ekki á réttan hátt. |
Ce întrebări rămîn de examinat? Hvaða spurning bíður nánari athugunar? |
După ce a adresat mai multe întrebări despre tema de care mă ocupasem, unul dintre examinatori a întrebat: „Câtă muncă ai pus în această lucrare?”. Eftir að hafa spurt nokkurra spurninga um efnið spurði einn dómarinn: „Hve mikla vinnu lagðir þú í þessa ritgerð. |
Si atunci când ati examinat îmbrăcămintea inculpatului, notată pentru juriu ca proba cu litera E, nu ati găsit nicio urmă de sânge pe ea. En ūegar ūú skođađir fatnađ hins ákærđa, merktur sem Sönnunargagn E, fannstu engar blķđleifar. |
Dar dacă examinăm tratamentul la care au fost supuse femeile de-a lungul istoriei şi la care sînt supuse în zilele noastre în toată lumea, cîteva întrebări simple ne ajută să găsim răspunsul. Þegar við hins vegar kynnum okkur hvers konar meðferð konur hafa sætt í aldanna rás og hvernig farið er með þær nú á dögum í öllum heimshornum nægja fáeinar, einfaldar spurningar til að gefa okkur vísbendingu um svarið. |
De ce este util să fim examinaţi de Iehova? Rannsökuð af Jehóva – hví gagnlegt? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu examina í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.