Hvað þýðir ernst í Hollenska?
Hver er merking orðsins ernst í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ernst í Hollenska.
Orðið ernst í Hollenska þýðir harka, alvara, alvarlegur, strangleiki, mikilvægi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ernst
harka(severity) |
alvara(earnest) |
alvarlegur(earnest) |
strangleiki
|
mikilvægi
|
Sjá fleiri dæmi
Verstandige raadgevers kruiden hun woorden vaak met illustraties, aangezien deze de ernst van een zaak kunnen onderstrepen of degene die de raad ontvangt, kunnen helpen een kwestie te beredeneren en een probleem in een nieuw licht te bezien. Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi. |
Ernst Benz, hoogleraar in de kerkgeschiedenis, schrijft: „De ’laatste dingen’ waren voor de gelovigen van de vroege kerk in termen van dringendheid de eerste dingen. Ernst Benz, prófessor í kirkjusögu, segir: „Hinir ‚hinstu hlutir‘ voru hinir fyrstu hlutir að því er mikilvægi varðaði í hugum hinna trúföstu í frumkirkjunni. |
Ik ben hier spreken in de naam van uw ouders en uw werkgever, en ik ben verzoek u in alle ernst voor een directe en duidelijke uitleg. Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring. |
Daarom maken Jehovah’s Getuigen ernst met de bijbelse aansporing om hun kinderen „in het strenge onderricht en de gezaghebbende raad van Jehovah” groot te brengen (Efeziërs 6:4). (Efesusbréfið 6:4) Oft er það gert með reglulegu biblíunámi allrar fjölskyldunnar. |
„Ik maakte een reeks reacties door — verdoofdheid, ongeloof, schuldgevoelens en boosheid jegens mijn man en de arts omdat zij de ernst van zijn kwaal niet hadden beseft.” „Ég gekk í gegnum hver tilfinningaviðbrögðin af öðrum — doða, vantrú, sektarkennd og reiði gagnvart eiginmanni mínum og lækninum fyrir að gera sér ekki ljóst hversu alvarlegt ástand hans var.“ |
De omvang, frequentie en ernst van deze gebeurtenissen is ongekend in de menselijke geschiedenis. Þessir atburðir eru umfangsmeiri, tíðari og alvarlegri en áður hefur þekkst í sögu mannkyns. |
De zes leden van ons gezin die gearresteerd waren — mijn moeder, mijn zus Helene en ik, plus mijn broers Paul, Hans en Ernst — hebben bij elkaar 43 jaar in gevangenschap doorgebracht. Samanlögð fangavist þeirra sex meðlima fjölskyldu okkar sem höfðu verið handteknir — móður minnar, Helene systur minnar og minnar, auk bræðra minna, Pauls, Hans og Ernsts — nam samtals 43 árum. |
Het gebruik van het werkwoord ’zijn’ is hier van een waarde die in volle ernst en letterlijk opgevat moet worden. Notkun sagnarinnar ‚að vera‘ hér hefur þýðingu sem taka ber alvarlega og bókstaflega. |
Ja, tracht in alle ernst de betrokkene te helpen inzien dat vertrouwen op God en het toepassen van de raad uit Zijn Woord een hulp zullen vormen om de nodige correctie aan te brengen. Já, reynið í einlægni að hjálpa einstaklingnum að sjá að það að treysta á Guð og fara eftir leiðbeiningum orðs hans geti stuðlað að nauðsynlegri breytingu. |
Misschien hebben wij echter, toen wij raad kregen, geprobeerd ons te rechtvaardigen, de ernst van de situatie te bagatelliseren of de schuld op iemand anders te schuiven. 12:11) En kannski höfum við samt reynt að réttlæta okkur, þegar okkur hafa verið gefin ráð, reynt að gera sem minnst úr alvöru málsins eða að koma sökinni á einhvern annan. |
Sommige religieaanhangers, die strak vasthouden aan ernst en strengheid in kleding en gedrag, bezien haast elk plezier als zondig. Til er trúhneigt fólk sem fylgir ströngum reglum um klæðnað og framkomu og lítur nánast á alla skemmtun sem syndsamlega. |
Een te losse stijl doet afbreuk aan de waardigheid van een christelijke vergadering en de ernst van wat er wordt gezegd. Sértu óformlegur um of dregur þú úr virðulegu yfirbragði samkomunnar og alvöru þess sem þú segir. |
De ernst van deze verantwoordelijkheid wordt duidelijk wanneer wij beseffen dat de opdracht die wij hebben gekregen om ’discipelen te maken van mensen uit alle natiën en hen te leren’, afkomstig is van degene die alle autoriteit in de hemel en op aarde heeft (Matth. Okkur verður ljós hversu alvarleg þessi ábyrgð er þegar við gerum okkur grein fyrir að hann sem hefur allt vald á himni og jörðu hefur falið okkur að ‚gera menn af öllum þjóðum að lærisveinum og kenna þeim.‘ |
Gelukkig zag hij de ernst van het probleem in en nam hij maatregelen. Sem betur fer áttaði hann sig á alvarleika málsins og tókst á við það. |
Max Karl Ernst Ludwig Planck (Kiel, 23 april 1858 – Göttingen, 4 oktober 1947) was een Duits natuurkundige. Max Karl Ernst Ludwig Planck (23. apríl 1858 – 4. október 1947) var þýskur eðlisfræðingur. |
Aldus zal de vreugde en de ernst van een verloving een eervol doel dienen terwijl de twee op weg zijn naar de nog vreugdevoller en ernstiger staat van het huwelijk. — Spreuken 5:18, 19; Efeziërs 5:33. Trúlofunin þjónar þá heiðvirðum tilgangi og er undanfari þeirrar gleði og alvöru sem fylgir hjónabandi. — Orðskviðirnir 5:18, 19; Efesusbréfið 5:33. |
Ernst, is er iets? Ernst, er eitthvađ ađ? |
5 Die woorden moeten Jesaja’s tijdgenoten helpen de ernst van hun situatie in te zien. 5 Þessi orð ættu að vekja samtíðarmenn Jesaja til vitundar um þá úlfakreppu sem þeir eru í. |
Toen drong de ernst van de situatie tot zijn collega’s door en volgden ze hem op de trap naar beneden. Við það rönkuðu vinnufélagar hans við sér og fylgdu honum niður stigana. |
Ja, velen gebruikten zonder respect van de symbolen en zonder volledig besef van de ernst van de aangelegenheid. Margir neyttu sem sagt af brauðinu og víninu með virðingarleysi og án þess að gera sér fulla grein fyrir því að þetta var alvarlegur atburður. |
21 Ja, het waren mannen van waarheid en ernst, want hun was geleerd de geboden van God te onderhouden en in aoprechtheid voor zijn aangezicht te wandelen. 21 Já, þeir voru menn sannleika og árvekni, því að þeim hafði verið kennt að halda boðorð Guðs og aganga grandvarir frammi fyrir honum. |
Ik voelde dat het hem ernst was en hij had direct mijn volledige aandacht. Ég skynjaði alvöruna að baki orða hans og áhugi minn vaknaði þegar. |
Wat de zaak nog erger maakt, is dat er weinig preventieve maatregelen zijn genomen, omdat, zoals in het rapport wordt opgemerkt, er in de meeste megasteden „weinig besef van de ernst van het probleem bestaat”. Til að gera illt verra hefur lítið verið gert til að sporna gegn vandanum því að, eins og skýrslan bendir á, „gera menn sér litla grein fyrir alvöru málsins“ í flestum risastórborgunum. |
'Je moet leren om geen persoonlijke opmerkingen te maken,'zei Alice met een aantal ernst; " Þú ættir að læra að gera persónulegar athugasemdir, " Alice sagði við nokkra alvarleika; |
Ernst en Hildegard Seliger sprongen altijd zorgvuldig met hun tijd om Seligerhjónin hugsuðu vel um hvernig þau notuðu tímann. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ernst í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.