Hvað þýðir ergernis í Hollenska?

Hver er merking orðsins ergernis í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ergernis í Hollenska.

Orðið ergernis í Hollenska þýðir verkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ergernis

verkur

noun

Sjá fleiri dæmi

" Want het zou Uwe Majesteit sparen alle angst voor de toekomst ergernis.
" Vegna þess að það myndi spara Majesty þínum óttast framtíðina gremja.
Onze liefde voor God en onze naaste motiveert ons dit werk te doen, ook al stuiten wij wellicht op onverschilligheid, ergernis, minachting of regelrechte tegenstand.
Kærleikur okkar til Guðs og náungans hvetur okkur til að vinna þetta verk, jafnvel þótt við kunnum að mæta tómlæti, gremju, fyrirlitningu eða beinni andstöðu.
Zij slaan zich op de borst van ergernis en woede over de verwoestende uitwerking van de Koninkrijksboodschap.
Þeir berja sér á brjóst í gremju og bræði vegna hrikalegra áhrifa boðskaparins um ríkið.
Is het niet zo dat machtsmisbruik een belangrijke bron van ergernis vormt voor de armen en onderdrukten?
Er það ekki einmitt misbeiting á valdi sem veldur þeim fátæku og kúguðu mestu þjáningunum?
Bliksem, hoogspanningskabels, generatoren — ze hebben alle voor ergernis gezorgd door statische elektriciteit en storende geluiden te veroorzaken.
Þrumuveður, háspennulínur og rafalar hafa valdið ýmsum truflunum og hávaða og gert okkur lífið leitt.
46 En zij deden hetgeen volgens hen de aplicht was die zij hun God verschuldigd waren; want de Heer had hun gezegd, en ook aan hun vaderen: bOmdat u niet schuldig bent aan de ceerste ergernis, noch aan de tweede, zult u niet toelaten dat u wordt gedood door de hand van uw vijanden.
46 Og þeir gjörðu það, sem þeir töldu askyldu sína gagnvart Guði, því að Drottinn hafði sagt við þá og einnig við feður þeirra: bSéuð þér ekki sekir um cfyrstu áreitnina, né heldur hina síðari, þá skuluð þér ekki leyfa óvinum yðar að ráða yður af dögum.
De bijbel waarschuwt ons: „De zwaarte van een steen en een vracht zand — maar de ergernis veroorzaakt door een dwaas, is zwaarder dan die beide” (Spreuken 27:3).
Biblían aðvarar: „Steinar eru þungir, og sandurinn sígur í, en gremja afglapans er þyngri en hvort tveggja.“
Er is ongeveinsde liefde voor God en de naaste voor nodig om van deur tot deur te blijven gaan, ook al stuiten wij vaak op onverschilligheid en ergernis en worden wij smadelijk bejegend of ondergaan wij rechtstreekse vervolging. — Vergelijk Ezechiël 3:7-9.
Það kallar á ósvikinn kærleika til Guðs og náungans að halda áfram að fara hús úr húsi, þótt við rekum okkur á skeytingarleysi, gremju, fyrirlitningu eða beina andstöðu. — Samanber Esekíel 3:7-9.
Prediker 7:9 zegt: „Haast u niet in uw geest om geërgerd te raken, want ergernis rust in de boezem der verstandelozen.”
„Vertu ekki auðreittur til reiði því að gremja hvílir í brjósti heimskra manna,“ segir í Prédikaranum 7:9.
Maar iemand helpen die zwaar depressief is, kan ook veel ergernis geven.
En það getur tekið á taugarnar að hjálpa manni sem þjáist af alvarlegu þunglyndi.
Met andere woorden, als een kind onbeleefd is of iets ergs heeft gedaan, en dus correctie nodig heeft, moeten wij erg ons best doen om niet in onze houding of de toon van onze stem onze ergernis of frustratie te laten doorklinken.
Með öðrum orðum, ef barnið er ókurteist eða hefur gert eitthvað af sér og þarfnast þar með aga, þá ættum við að gæta þess vel að láta ekki gremju okkar eða reiði koma fram í athöfnum, orðum eða raddblæ.
15 Na verloop van tijd werden de acht gevangengezette Bijbelonderzoekers echter in vrijheid gesteld en volledig gerehabiliteerd, tot grote ergernis van Satan en zijn misleide consorten.
15 Síðar var hinum átta biblíunemendum sleppt úr fangelsi og þeir fengu uppreisn æru, Satan og ginningarfíflum hans til mikillar skapraunar.
Ja, de bijbel zegt: „Een verstandeloze zoon is een ergernis voor zijn vader en een bitterheid voor haar die hem gebaard heeft.” — Spreuken 17:25.
Biblían er sannmál þegar hún segir: „Heimskur sonur er föður sínum til sorgar og þeirri til angurs, er ól hann.“ — Orðskviðirnir 17:25.
" Ik zou willen dat je niet in te komen zonder kloppen ", zei hij in de toon van abnormale ergernis dat leek zo kenmerkend is voor hem.
" Ég vildi að þú viljir ekki koma í án berja, " sagði hann í tóninn um óeðlilega exasperation sem virtist svo einkennandi fyrir hann.
De prediking van het goede nieuws is voor hen tijdverspilling en een bron van ergernis.
Þeim finnst við vera að sóa tímanum með því að boða fagnaðarerindið og það er þeim til ama.
DAVIDS ergernis nam met de minuut toe.
DAVÍÐ varð pirraðri með hverri mínútunni sem leið.
Voor Sarah zijn de pogingen van de jongen om in de klas te flirten weinig meer dan een dagelijkse ergernis.
Í augum Söru eru tilraunir piltsins til að daðra við hana í kennslustofunni lítið annað en dagleg óþægindi.
Nadat uw aanvankelijk gekwetste gevoelens of ergernis geluwd zijn, kan het tijd vergen de terechtwijzing in een positief licht te zien.
Það getur tekið tíma að sjá áminninguna í jákvæðu ljósi eftir að fyrstu sárindin eru hjá.
Dan mol ikjou, Kip én je ma vanwege al die extra ergernis
Ég finn þig, drep þig og Rip.Og drep móður þína vegna skapraunarinnar sem þú ollir
Als haar man zekere spreuken had gekend, had hij er beslist mee ingestemd dat ’de twisten van een vrouw als een lekkend dak zijn waardoor men wordt verdreven’ en dat ’het beter is in een woest land te wonen dan met een twistzieke vrouw en ergernis daarbij’ (Spreuken 19:13; 21:19).
(Efesusbréfið 4:24) Ef eiginmaður hennar hefði þekkt vissa orðskviði hefði hann kannski tekið undir það að „konuþras er sífelldur þakleki“ og að ‚betra sé að búa á eyðimerkurlandi en með þrasgjarnri og geðillri konu.‘
Het was alsof de ategenstander al in een zeer vroeg stadium van mijn leven besefte dat ik voor zijn rijk een verstoorder en een bron van ergernis zou blijken te zijn; waarom zouden de machten van duisternis anders tegen mij samenspannen?
Svo virðist sem aandstæðingnum hafi orðið ljóst mjög snemma í lífi mínu, að mér væri ætlað að verða til ófriðar og skapraunar í ríki hans, eða hvers vegna sameinuðust myrkravöldin annars gegn mér?
Een al te beschermende gedienstigheid van anderen kan leiden tot apathie en ergernis.
Ef aðrir reyna að vernda þá og þjóna um of getur það valdið þeim gremju eða sinnuleysi.
Wat zullen tegenstanders tot hun grote ergernis binnenkort gedwongen zijn te erkennen?
Hvað munu andstæðingar neyðast til að viðurkenna bráðlega, sér til skapraunar?
Maar het door atmosferische storingen veroorzaakte geknister kan zelfs de mooiste muziek bederven en ergernis en frustratie bij ons opwekken.
En sargandi truflanir geta spillt jafnvel fegursta lagi og gert okkur gramt í geði.
Ja, het verwerven van kennis en wijsheid die geen verband houden met Gods voornemens, gaat gewoonlijk met smart en ergernis gepaard. — Prediker 1:13, 14; 12:12; 1 Timotheüs 6:20.
(Prédikarinn 1: 15, 18) Já, að öðlast þekkingu og visku án nokkurra tengsla við tilgang Guðs færir mönnum yfirleitt kvöl og skapraun. — Prédikarinn 1: 13, 14; 12:12; 1. Tímóteusarbréf 6:20.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ergernis í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.