Hvað þýðir enkelvoudige í Hollenska?
Hver er merking orðsins enkelvoudige í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enkelvoudige í Hollenska.
Orðið enkelvoudige í Hollenska þýðir et., eintala. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enkelvoudige
et.adjectivefeminine |
eintalaadjectivefeminine |
Sjá fleiri dæmi
In KDE selecteert en activeert u pictogrammen standaard met een enkelvoudige klik op de linkerknop van uw aanwijsapparaat. Dit gedrag is vergelijkbaar met wat u verwacht als u op koppelingen klikt in de meeste webbrowsers. Als u liever selecteert met een enkelvoudige klik en activeert met een dubbele klik, gebruik dan deze optie Sjálfgefið er í KDE að tákn séu valin og virkjuð með einum smell með vinstri músatatakkanum svipað og tenglar í vöfrum. Ef þú vilt frekar velja táknin með einum smell og virkja þau með því að tvísmella þá skaltu haka við hér. Ef þú krossar við hér þá eru tákn valin með einum smell með vinstri músartakkanum og gerð virk með tvísmelli |
KDE's enkelvoudige klik gebruiken Heiðra einsmellingu KDE |
Indicator voor enkelvoudige opmaak tonen Sýna fána ef aðeins ein uppsetning er valin |
Dan als snel kwam de spons van de wastafel, en dan de stoel, smeet de vreemde jas en broek achteloos opzij, en lachen droog met een stem enkelvoudig als de vreemdeling, draaide zich met zijn vier poten naar mevrouw Hall, leek te mikken op haar voor een moment, en gebracht naar haar. Þá eins fljótt kom svampsins frá washstand, og þá stól, flinging the útlendingur er frakki og buxur kæruleysi til hliðar og hlæja drily í rödd einstaklega eins og útlendingur er, sneri sig upp með fjórum fótum hennar á Frú Hall, virtist taka mið á hana um stund, og innheimt á hana. |
Het staat eerst in het enkelvoud en daarna in het meervoud, wat ook verhevenheid kan aangeven. Í sumum biblíuþýðingum, eins og í Nýheimsþýðingunni, er það þýtt „kona, já, konur“ til að ná fram þeirri hugmynd. |
● Een enkelvoudige ster: Astronomen schatten dat 85 procent van de sterren in de buurt van de zon zich in groepen van twee of meer sterren bevindt die om elkaar heen draaien. ● Án fylgistjörnu : Stjarnfræðingar áætla að 85 prósent allra stjarna í nágrenni sólar séu tvístirni eða þyrpingar fleiri stjarna sem snúast hver um aðra. |
Beeldscherm Gamma Dit is een programma voor monitorcalibratie. Gebruik de vier schuifregelaars om de gammacorrectie te definiëren als een enkelvoudige waarde, of als gescheiden waarden voor de rode, groene en blauwe componenten. Voor de beste resultaten dient u mogelijk de instellingen voor helderheid en contrast van uw monitor te corrigeren. De testafbeeldingen helpen u bij het vinden van de juiste instellingen. Als de bijhorende optie is geselecteerd zullen de instellingen worden opgeslagen in het bestand XF#Config. Omdat het dan om systeemwijde instellingen gaat hebt u het wachtwoord van de root-gebruiker nodig. Anders worden de instellingen in uw eigen configuratiebestand opgeslagen. Op systemen met meerdere beeldschermen kunt u de gammacorrectie afzonderlijk voor elk scherm instellen Litatíðni skjás Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta. Þú getur vistað stillingar víðvært í XF#Config (krefst root-aðgangs) eða í KDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig |
ROMEO O single- zolen scherts, uitsluitend enkelvoud voor de eenheid! Romeo O einstaklings- soled jest, eingöngu eintölu fyrir einn með! |
Wanneer dit vers echter in de christelijke Griekse Geschriften wordt aangehaald, staat het woord in het enkelvoud, zodat er op slechts één ’loyale’ wordt geduid. En þegar vitnað er í þetta vers í kristnu Grísku ritningunum stendur orðið í eintölu og gefur í skyn að um sé að ræða aðeins einn ‚trúaðan.‘ |
Jesaja legt tederheid in deze woorden door van het meervoudige „u” in vers 18 op het enkelvoudige „gij” en „u” in vers 19 over te schakelen. (Jesaja 30:19) Það lýsir mikilli blíðu að Jesaja skiptir úr fleirtölu í 18. versi yfir í eintölu í því 19. |
Zeer zwakke radiosignalen bijvoorbeeld, zoals die door pulsars worden uitgezonden, worden beter ontvangen en verwerkt door grotere, enkelvoudige schotelantennes, zoals die in Parkes. Til dæmis er best að nota stór, einstök diskloftnet, eins og loftnetið í Parkes, til að nema afar veikar útvarpsbylgjur, eins og frá tifstjörnum. |
Enkelvoudige toetsencombinatie & Stakur flýtilykill |
Enkelvoudige hechtstrook. Einstefnufestiborđa. |
Deze meervoudsvormen hebben gewoonlijk betrekking op Jehovah en worden in dat geval in het enkelvoud vertaald met „God”. Þessar fleirtölumyndir eru í flestum tilvikum notaðar um Jehóva og þýddar sem „Guð“ í eintölu. |
Als in Genesis 1:1 op een „Drieëenheid” wordt gedoeld, wat wordt dan bedoeld in Rechters 16:23, waar elohim voor „god” wordt gebruikt en waar het Hebreeuwse werkwoord in het enkelvoud staat en niet in het meervoud? Ef það merkir „þrenning“ í 1. Mósebók 1:1, hvað merkir það þá í Dómarabókinni 16:23 þar sem elohim er líka þýtt „guð“ en stendur með hebreskri sögn í eintölumynd, ekki fleirtölu? |
De gulden hoek is ideaal omdat hij niet uitgedrukt kan worden als een enkelvoudige breuk van een cirkelomtrek. Gullna hornið er kjörið vegna þess að það er ekki hægt að sýna það sem einfalt brot af heilum hring. |
Zodoende werden "jij" en "gij" zowel voor het enkelvoud als het meervoud gebruikt. Í fornu máli voru „við“ og „þið“ einungis notuð um tvo einstaklinga, svokölluð tvítala. |
Een enkelvoudige toetsencombinatie kan met behulp van de twee knoppen op eenvoudige wijze worden toegewezen of ongedaan gemaakt. Alleen toetsencombinaties met modificatietoetsen kunnen worden gebruikt. Het is mogelijk om meerdere mogelijke toetsencombinaties te hebben, en de eerst beschikbare toetsencombinatie zal worden gebruikt. De toetsencombinaties worden opgegeven met behulp van door spaties gescheiden combinatiesets. Een set wordt opgegeven als basis+(lijst), waarbij basis de modificatietoets is en lijst de lijst met toetsen. Bijvoorbeeld " Shift+Alt+ Shift+Ctrl+(ABC) " zal eerst Shift+Alt+# proberen en vervolgens de anderen, met Shift+Ctrl+C de laatste is Hægt er að búa til eða fjarlægja fýtilykla með hnöppunum tveim. Það er einungis hægt að nota flýtilykla með breytilyklum. Það má hafa nokkra mögulega flýtilykla og fyrsti tiltæki flýtilykillinn er sá sem verður notaður. Flýtilyklarnir eru skilgreindir sem listi að lyklum sem er aðskilinn með orðabilum. Hvert sett er skilgreint sem grunnur+(listi) þar sem grunnur er breytilykillinn og listi eru lyklarnir. Til dæmis " Shift+Alt+ Shift+Ctrl+(ABC) " reynir fyrst Shift+Alt+# þá hina með Shift+Ctrl+C |
Omdat olijfolie niet chemisch wordt bewerkt en geen conserveringsmiddelen bevat, blijven bovendien de vitaminen, enkelvoudig onverzadigde vetzuren en andere natuurlijke ingrediënten van de rijpe vruchten behouden. Og þar sem ekki eru gerðar neinar efnabreytingar á olíunni eða neinum rotvarnarefnum bætt við varðveitast vítamín, einómettuð fita og önnur náttúruleg efni sem finnast í þroskaðri ólífu. |
Daniël las het in de enkelvoudige vorm „PERES”, en dat was waarschijnlijk omdat hij één koning toesprak, terwijl de ander niet aanwezig was. Daníel las það í eintölu, „peres,“ sennilega af því að hann var að ávarpa annan konunginn en hinn var fjarri. |
(Romeinen 10:14, 15) Zo breidt Paulus de toepassing van Jesaja 52:7 uit door het meervoudige „hen” te gebruiken in plaats van het enkelvoudige „degene die” dat in de oorspronkelijke tekst van Jesaja staat. “ (Rómverjabréfið 10: 14, 15) Páll víkkar út merkingu Jesaja 52:7 og notar fleirtöluna „þeirra“ í stað eintölunnar („fagnaðarboðans“) í frumtexta Jesaja. |
De dagelijkse kost op Okinawa bevat meestal weinig calorieën en veel groente en fruit, natuurlijke vezels en goede vetten (omega 3, enkelvoudig onverzadigde vetten). Fæði Okinawabúa er gjarnan lágt í hitaeiningum og þeir borða mikið af grænmeti, ávöxtum, náttúrulegum trefjum og góðri fitu (omega-3, einómettaðri fitu). |
Tot dusver heeft men echter geen enkelvoudige hersenafwijking of biochemische stoornis kunnen vinden die bij elke schizofreniepatiënt dezelfde was. Enn sem komið er hefur þó enginn einstakur afbrigðileiki eða lífefnafræðilegur galli fundist er sé sameiginlegur öllum kleifhugasjúklingum. |
Door van het enkelvoudige persoonlijk voornaamwoord „ik” over te stappen op het meervoudige voornaamwoord „ons”, betrekt Jehovah er nu op zijn minst nog één andere persoon bij. Með því að skipta úr eintölunni „ég“ í fleirtöluna ‚vér‘ telur hann að minnsta kost einn annan með. |
20 „TEKEL” daarentegen stond er slechts eenmaal, en in de enkelvoudige vorm. 20 „Tekel“ stóð hins vegar aðeins einu sinni og var í eintölu. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enkelvoudige í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.