Hvað þýðir эмоция í Rússneska?
Hver er merking orðsins эмоция í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota эмоция í Rússneska.
Orðið эмоция í Rússneska þýðir geðshræring, tilfinning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins эмоция
geðshræringnounfeminine |
tilfinningnoun Эта сильная эмоция является важным элементом нашего смертного существования. Sú sterka tilfinning er mikilvægur þáttur í okkar jarðnesku tilveru. |
Sjá fleiri dæmi
Как показывает сцена, приведенная в начале статьи, некоторые трудности могут вызвать всплеск эмоций. (Prédikarinn 3:1, 7) Rifrildi hjónanna í byrjun greinarinnar sýnir skýrt að sum vandamál geta vakið sterk viðbrögð. |
4 Чтобы представить Богу святую жертву, мы должны давать господствовать не эмоциям, а разуму. 4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar. |
В одном сообщении говорится: «Ученые, которые жили рядом с дикими животными и изучали их, обнаружили, что все млекопитающие обладают эмоциями». Í greinargerð nokkurri segir: „Vísindamenn, sem hafa verið í nánum tengslum við dýr og rannsakað þau, hafa komist að raun um að öll spendýr eru tilfinningaverur.“ |
Такой нездоровый интерес людей к смерти выражается в особом всплеске эмоций, когда умирает какой-то видный деятель или знаменитость. Þessi óviðráðanlegi áhugi á dauðanum lýsir sér á mjög einkennilegan hátt í því tilfinningaflóði sem verður þegar framámenn og frægar stjörnur deyja. |
Этот молодой человек, не проявляющий эмоций в других ситуациях, разрыдался. Þessi annars yfirvegaði maður grét. |
Симпатия развивалась постепенно, и, чтобы эмоции утихли, тоже нужно время. Tilfinningar þínar til hans hafa vaxið með tímanum og því getur líka tekið tíma fyrir þær að dofna. |
Я молился Богу, но все же эмоции взяли верх, и я расплакался. Ég bað til Guðs en réð ekki við tilfinningarnar og fór að gráta. |
Дэвидсон изучает связь между активностью мозга и эмоциями. Fechner rannsakaði sambandið á milli áreitis og skynjunar. |
Такое доброе отношение и продуманный подход намного действеннее бурного проявления эмоций. Það er miklu vænlegra til árangurs að vera vingjarnlegur í viðmóti og íhuga fyrir fram hvað maður eigi að segja en að bregðast harkalega við. |
Какие эмоции, по-твоему, были слышны в голосе жены Потифара, когда она клеветала на Иосифа? Hvaða tilfinningar gefur raddblær konu Pótífars til kynna þegar hún ásakar Jósef ranglega? |
Он знал, что даже христиане могут поддаться эмоциям. Hann vissi að jafnvel kristnum mönnum getur hitnað í hamsi. |
Недостатки: Часто не передает всех эмоций, возможно неверное истолкование. Gallar: Oft tilfinningasnauður texti og getur verið auðvelt að misskilja. |
Можно увидеть по фотографиям, что ему присущи разные эмоции. Maður getur séð með því að horfa á þessar myndir að hann er að upplifa mismunandi tilfinningar. |
Библиотека для использования темы эмоций KDEName Forritlingasafn til notkunar með KDE broskallaþemaName |
Не понимая, как справиться с возникающими мощными эмоциями, многие пытаются игнорировать их, пряча их глубоко в душе. Margar vita ekki hvernig best er að greiða úr slíkum sterkum tilfinningum og því reyna þær oft að halda þeim í skefjum, svo þær hverfa lengra inn í sig sjálfar. |
Радиохимик, который произвел датировку, дал резкий ответ: «Мы предпочитаем иметь дело с фактами, основывающимися на тщательных измерениях — не с археологией, подверженной модам или эмоциям». Efnafræðingurinn, sem hafði séð um aldursgreininguna, svaraði hvasst: „Við kjósum að fjalla um staðreyndir byggðar á traustum mælingum — ekki á tísku eða tilfinningasemi fornleifafræðinnar.“ |
Меня захлестнули эмоции, не давая до конца осознать услышанное. Geðshræringin fyllti mig um leið og ég reyndi að átta mig á orðum hennar. |
Да, говорите о проблемах, пока они еще маленькие и их можно разрешить; не ждите до тех пор, пока эмоции достигнут предела. Já, ræðið út um málin meðan þau eru enn smá og viðráðanleg. Bíðið ekki uns tilfinningarnar eru komnar að suðumarki. |
Но роботу плохо даются человеческие эмоции. Ađ Iíkja eftir tiIfinningum kemur véImenni ekki ađ notum. |
Недосыпание и новые эмоции порой приводят к натянутости в отношениях. Svefnleysi og tilfinningasveiflur geta reynt verulega á hjónabandið. |
Заметь, что Бог в первую очередь обращает внимание на эмоции, а не на действия (Притчи 14:17; 16:32; Иакова 1:19). (Orðskviðirnir 14:17; 16:32; Jakobsbréfið 1:19) Spyrðu þig: „Þyrfti ég að gefa meiri gaum að því að hafa stjórn á tilfinningum mínum?“ |
Под влиянием эмоций взгляд человека на любовь и милосердие может исказиться. Tilfinningasemi getur valdið því að við sjáum það ekki í réttu ljósi. |
Восприимчивость к искушениям, эмоции, усталость, физическое или душевное заболевание, невежество, предрасположенность, травма, смерть Erum háð freistingum, tilfinningum, ótta, líkamlegum og huglægum sjúkdómum, fávisku, hneigðum, áföllum, dauða |
2 При тщательной проверке публичной проповеднической деятельности Иисуса нельзя установить, что Он манипулировал эмоциями. 2 Þegar við skoðum vandlega opinbera prédikun Jesú finnum við engin dæmi þess að hann hafi spilað á tilfinningar fólks. |
Можете ли вы объяснить эти эмоции в этом контексте, Мейв? Geturðu útskýrt þessar tilfinningar í þessu samhengi, Maeve? |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu эмоция í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.