Hvað þýðir duże zainteresowanie í Pólska?
Hver er merking orðsins duże zainteresowanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota duże zainteresowanie í Pólska.
Orðið duże zainteresowanie í Pólska þýðir hár, varmur, sterkur, heitur, mikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins duże zainteresowanie
hár
|
varmur(hot) |
sterkur
|
heitur(hot) |
mikill
|
Sjá fleiri dæmi
Kraje bogate pomimo górnolotnych deklaracji nie okazują większego zainteresowania zreformowaniem systemu albo zwiększeniem pomocy na rzecz najbiedniejszych państw”. Þótt ríku þjóðirnar tali fjálglega sýna þær lítinn áhuga á að betrumbæta þetta kerfi eða auka svo um munar þróunaraðstoð við hina fátækustu.“ |
" Twoje sprawy są rzeczywiście największe zainteresowanie do mnie: " zauważyłem. " Tilfelli þín hefur örugglega verið mesta áhuga á mér, " ég fram. |
18 Prawdę mówiąc, chyba każdemu jest miło, gdy osoba płci odmiennej okazuje mu większe zainteresowanie. 18 Ef við erum heiðarleg við sjálf okkur verðum við sennilega flest að viðurkenna að við erum svolítið upp með okkur þegar við skynjum að einhver af hinu kyninu hefur áhuga á okkur. |
Ale kiedy o swych znaleziskach opowiadał w wiosce, nie wzbudzało to większego zainteresowania — przynajmniej do roku 1980. En þegar hann talaði um fundi sína gaf enginn í þorpinu sérstakan gaum að því — að minnsta kosti ekki fyrr en árið 1980. |
Jak została nagrodzona wytrwałość pewnej siostry w Korei, której rozmówca nie zdradzał większego zainteresowania? Hvaða árangur bar þrautseigja systur í Kóreu þegar hún gaf sig á tal við námsmann sem virtist áhugalaus? |
Zapytaj obecnych, które artykuły z aktualnych czasopism wzbudziły największe zainteresowanie na waszym terenie. Spyrjið áheyrendur hvaða greinar í nýjustu blöðunum þeim hafi fundist höfða best til fólks á svæðinu. |
Opowiadanie o Królestwie Bożym było jego podstawowym zajęciem, głównym celem, przedmiotem największego zainteresowania. Það var köllun hans, hlutverk og helsta áhugamál að tala um fagnaðarerindið. |
A jeśli po zadaniu pytania zrobisz krótką pauzę, przypuszczalnie słuchacze z jeszcze większym zainteresowaniem będą czekać na to, co powiesz dalej. Ef þú gerir örstutt hlé á eftir spurningu er líklegt að áheyrendur hlusti með meiri athygli á framhaldið. |
W roku 1500 Brazylię wzięli w posiadanie Portugalczycy. Przez pierwsze trzy dekady ich największym zainteresowaniem cieszyła się brezylka — drzewo dostarczające wartościowego drewna i czerwonego barwnika. Á fyrstu 30 árunum eftir að Portúgal gerði tilkall til Brasilíu á 16. öld höfðu landnemarnir sérstakan áhuga á brasilískum rauðviði, en það er harðviður sem gefur af sér rauðan lit. |
Pan Merryweather jest prezesem zarządu, a on wyjaśnić, że istnieją powody, dla bardziej śmiałych przestępcy w Londynie powinien duże zainteresowanie w tej piwnicy w chwili obecnej. " Mr Merryweather er formaður stjórnarmanna, og hann mun útskýra fyrir þér að Það eru ástæður fyrir því að meira áræði glæpamenn frá London ætti að taka töluverður áhugi á þessum kjallarann um þessar mundir. " |
2 Tak jak Olinda i Sergio wiele wiernych braci i sióstr na całym świecie od dziesięcioleci głosi w swoich rodzinnych stronach, chociaż ludzie nie okazują większego zainteresowania*. 2 Fjöldi trúfastra bræðra og systra um heim allan hefur boðað trúna á heimasvæði sínu árum saman líkt og Sergio og Olinda þó að fáir sýni áhuga. |
Z drugiej strony, gdy już zamieszkasz z żoną w domowych pieleszach, może się z bliska okazać, że jest nieco próżna, lubi mieć swoje zdanie, czasami bywa skora do krytykowania albo przejawia zaskakująco duże zainteresowanie dobrami materialnymi. Eða, þegar þú ferð að búa með konu þinni, gæti hin nána sambúð hjónabandsins leitt í ljós að hún væri örlítið hégómagjörn, ögn ráðrík, stundum gagnrýnin eða furðulega áhugasöm um veraldlegar eigur. |
Naturalnie jeśli wśród obecnych jest dużo nowo zainteresowanych, musisz uwzględnić potrzeby obydwu grup. Ef margir eru viðstaddir, sem hafa nýlega sýnt áhuga, þarftu auðvitað að taka mið af þörfum beggja hópanna. |
12) Dlaczego dobrze jest mieć własną kasetę z tym filmem i pokazywać go jak największej liczbie zainteresowanych? (12) Af hverju væri gott að eiga eigið eintak af myndbandinu og sýna það eins mörgum áhugasömum og mögulegt er? |
Jak dotąd nie zauważono większych oznak zainteresowania orędziem”. Enn sem komið er hefur lítill áhugi reynst vera fyrir boðskapnum.“ |
„Okazywanie krowie większego zainteresowania, na przykład przez zwracanie się do niej po imieniu lub poświęcanie jej więcej czasu w miarę jak dorasta, może nie tylko polepszyć samopoczucie zwierzęcia i jego stosunek do człowieka, ale też zwiększyć produkcję mleka”. „Með því að leggja meiri áherslu á einstaklinginn, til dæmis með því að gefa kúnni nafn eða með því að sinna skepnunni meira eftir því sem hún stækkar, er hægt að bæta velferð hennar og vitund um mennina, og jafnframt auka nytina.“ |
Czy zdajemy sobie sprawę z tego, że to nasze dzieci są największą grupą osób zainteresowanych w Kościele? Skiljum við að börn okkar er stærsti hópur trúarnema kirkjunnar í dag? |
Tworzy się ona tylko wtedy, gdy rodzina spędza wspólnie czas i okazuje sobie dużo miłości i zainteresowania (Kolosan 3:18-21). Samheldni kemur af því að verja tíma með fjölskyldunni og gefa henni næga ást og athygli. – Kólossubréfið 3:18-21. |
17 Jeśli będziesz okazywać innym szacunek i zainteresowanie, jest duże prawdopodobieństwo, że to odwzajemnią. 17 Ef aðrir finna að þú berð virðingu fyrir þeim og að þér er ekki sama um þá eru góðar líkur á að þeir virði þig og trú þína. |
1 Głosząc od domu do domu, zazwyczaj nie możemy poświęcić zbyt dużo czasu osobom okazującym zainteresowanie. 1 Þegar við störfum hús úr húsi eru því yfirleitt veruleg takmörk sett hve miklum tíma við getum varið til að ræða við áhugasaman einstakling. |
Jak możemy uniknąć przytłaczania zainteresowanego zbyt dużą ilością informacji? Hvernig getum við forðast að drekkja nemandanum í upplýsingum? |
□ Jak osoba zainteresowana może odnieść większe korzyści ze studium Biblii? □ Hvernig getur nýr biblíunemandi haft meira út úr námi sínu? |
Nie każdy zainteresowany ma „największą gotowość umysłu”, by codziennie badać Pisma, jak to czynili starożytni Berejczycy, którzy zostali chrześcijanami (Dzieje 17:11, 12). Ekki hafa allir sem við kennum sömu ‚góðfýsi‘ til að nema ritningarnar daglega eins og Berojumenn til forna sem tóku trú. — Post. 17: 11, 12. |
Starajmy się dotrzeć do jak największej liczby osób — pamiętajmy o zainteresowanych, krewnych, współpracownikach, kolegach szkolnych, sąsiadach i innych znajomych. Munum eftir að bjóða þeim sem við heimsækjum reglulega, biblíunemendum, ættingjum, vinnufélögum, skólafélögum, nágrönnum og öðrum kunningjum. |
Mogą też być zainteresowani szukaniem większego szczęścia, bliskości Boga lub lepszego zrozumienia celu życia6. Musimy więc z uwagą, w duchu modlitwy, starać się określić, w jaki sposób poznać zainteresowania drugiej osoby. Áhugi þess getur líka vaknað, ef það leitar aukinnar hamingju, nálægðar við Guð eða dýpri skilnings á tilgangi lífsins.6 Við verðum því að leita dómgreindar, varlega og í bænarhug, um hvernig finna má út áhuga fólks um að læra meira. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu duże zainteresowanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.