Hvað þýðir दुख उठाना í Hindi?
Hver er merking orðsins दुख उठाना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota दुख उठाना í Hindi.
Orðið दुख उठाना í Hindi þýðir hafa, líða, tónn, segja, finna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins दुख उठाना
hafa(feel) |
líða(feel) |
tónn(feel) |
segja(feel) |
finna(feel) |
Sjá fleiri dæmi
पर यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।” En ef þér sýnið þolgæði, er þér líðið illt, þótt þér hafið breytt vel, það aflar velþóknunar hjá Guði.“ |
(यूहन्ना 8:28, 29) जब वह धरती पर था, तो उसने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” (Jóhannes 8:28, 29) Þegar Jesús var hér á jörðinni „lærði hann hlýðni af því, sem hann leið“. |
13 यहोवा परमेश्वर का यह मकसद था कि उसका पुत्र “दुख उठाने के द्वारा सिद्ध” हो। 13 Það var vilji Jehóva að sonur hans ‚fullkomnaðist með þjáningum.‘ |
बाइबल कहती है: “पुत्र होने पर भी, [यीशु] ने दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” Í Biblíunni segir: „Þótt [Jesús] sonur væri, lærði hann hlýðni af því, sem hann leið.“ |
“मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो। . . . „Kristur leið einnig fyrir yður og lét yður eftir fyrirmynd, til þess að þér skylduð feta í hans fótspor. . . . |
फिर भी, कुछ मौकों पर उसने गलत फैसले किए जिस वजह से उसे और दूसरों को भी दुख उठाना पड़ा। Hann tók samt stundum rangar ákvarðanir og hann og aðrir þurftu síðan að líða fyrir það. |
“यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”—1 पतरस 2:20. „Ef þér sýnið þolgæði, er þér líðið illt, þótt þér hafið breytt vel, það aflar velþóknunar hjá Guði.“ — 1. PÉTURSBRÉF 2:20. |
2:19-21) हमें चाहे जो भी दुख उठाना पड़े, लेकिन यहोवा की सेवा में हमारी खुशी कभी कम नहीं होगी। 2:19-21) Þjáningar draga ekki úr þeirri ánægju sem við höfum af því að þjóna Jehóva núna eða í framtíðinni. |
सवाल कीजिए: आज हमारे चारों तरफ बहुत बुरे काम हो रहे हैं और सबसे ज़्यादा मासूम लोगों को दुख उठाना पड़ता है। Spurning: [Vektu athygli á spurningunni „til umhugsunar“ á bakhlið smáritsins.] |
जिस तरह यीशु ने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी,” उसी तरह इन विश्वासी प्राणों ने अपने विश्वास की परीक्षा से धीरज सीखा। Líkt og Jesús „lærði . . . hlýðni af því sem hann leið“ lærðu þessar trúföstu sálir þolgæði af því að trú þeirra var reynd. |
इस बारे में प्रेरित पतरस ने कहा: “यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।” Pétur postuli sagði um þetta: „Ef þér sýnið þolgæði, er þér líðið illt, þótt þér hafið breytt vel, það aflar velþóknunar hjá Guði.“ |
क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।” Páll heldur áfram: „Sjálfur hefur hann þjáðst og hans verið freistað. Þess vegna er hann fær um að hjálpa þeim, er verða fyrir freistingu.“ |
यहोवा के गवाह प्रेरित पौलुस के शब्दों को मन में बिठाए रखते हैं: “मसीह यीशु के अच्छे योद्धा की नाईं मेरे साथ दुख उठा। Vottar Jehóva taka til sín orð Páls postula: „Þú skalt og að þínu leyti illt þola, eins og góður hermaður Krists Jesú. |
13 ध्यान दीजिए, इस बारे में परमेश्वर का प्रेरित वचन क्या कहता है: “यदि तुम धर्म के कारण दुख उठाओ, तो धन्य [“खुश,” NW] हो।” 13 Lítum á það sem sagt er um þetta í innblásnu orði Guðs: „Þótt þér skylduð líða illt fyrir réttlætis sakir, þá eruð þér sælir.“ |
हम १ पतरस २:२१-२४ में पढ़ते हैं: “मसीह भी तुम्हारे लिए दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया, कि तुम उसके पदचिह्न पर चलो। Við lesum í 1. Pétursbréfi 2: 21-24: „Kristur leið einnig fyrir yður og lét yður eftir fyrirmynd, til þess að þér skylduð feta í hans fótspor. |
चेले याकूब ने लिखा था: “हे भाइयो, जिन भविष्यद्वक्ताओं ने प्रभु के नाम से बातें कीं, उन्हें दुख उठाने और धीरज धरने का एक आदर्श समझो।” Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Bræður, takið spámennina til fyrirmyndar, sem talað hafa í nafni Drottins og liðið illt með þolinmæði.“ |
सबसे बड़ी बात यह है कि उसने अपनी नेकी की वजह से खुद बहुत दुख उठाए और यहोवा ने भी उसे उन हालात से गुज़रने दिया। Jesús þjáðist vegna réttlætisins og Guð lét hann ganga einan síns liðs gegnum prófraunir. |
हम पतरस के इन शब्दों को हमेशा ध्यान में रखते हैं: “यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।” Við höfum orð Péturs skýr í huga: „Ef þér sýnið þolgæði, er þér líðið illt, þótt þér hafið breytt vel, það aflar velþóknunar hjá Guði.“ |
मार-पीट का शिकार बनना और अपनी माँ को भी इसकी वज़ह से दुख उठाता देख उस आदमी ने भी धीरे-धीरे मार-धाड़ का रास्ता इख्तियार कर लिया। Maðurinn hafði verið beittur ofbeldi á uppvaxtarárunum, hafði horft upp á það að móðir hans var beitt ofbeldi, og varð svo sjálfur ofbeldishneigður. |
जी हाँ, ‘मसीह भी तुम्हारे लिए दुख उठाकर तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।’—१ पतरस २:२१; इब्रानियों १२:१-३. Já, ‚Kristur leið fyrir okkur og lét okkur eftir fyrirmynd til þess að við skyldum feta í hans fótspor.‘ — 1. Pétursbréf 2:21; Hebreabréfið 12:1-3. |
इतना ही नहीं, “जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की [यानी हमारी] भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।”—इब्रा. Og „sjálfur hefur hann þjáðst og hans verið freistað. Þess vegna er hann fær um að hjálpa þeim, er verða fyrir freistingu“, þar á meðal okkur. — Hebr. |
और यदि सन्तान हैं, तो वारिस भी, बरन परमेश्वर के वारिस और मसीह के संगी वारिस हैं, जब कि हम उसके साथ दुख उठाएं कि उसके साथ महिमा भी पाएं।” En ef vér erum börn, þá erum vér líka erfingjar, og það erfingjar Guðs, en samarfar Krists, því að vér líðum með honum, til þess að vér einnig verðum vegsamlegir með honum.“ |
जैसे यीशु ने परमेश्वर की मरज़ी पूरी करने के लिए दुख उठाया था, मैं भी सही काम करने के लिए दुख उठाने को क्यों तैयार हूँ?—1 पतरस 2:21; 4:1. Af hverju er ég fús til að þjást fyrir að gera vilja Guðs eins og Jesús þjáðist? — 1. Pétursbréf 2:21; 4:1. |
“तुम इसी के लिये बुलाए भी गए हो क्योंकि मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।”—1 पतरस 2:21. „Til þessa eruð þér kallaðir. Því að Kristur leið einnig fyrir yður og lét yður eftir fyrirmynd, til þess að þér skylduð feta í hans fótspor.“ — 1. PÉTURSBRÉF 2:21. |
Við skulum læra Hindi
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu दुख उठाना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.
Uppfærð orð Hindi
Veistu um Hindi
Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.