Hvað þýðir depunere í Rúmenska?

Hver er merking orðsins depunere í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota depunere í Rúmenska.

Orðið depunere í Rúmenska þýðir innborgun, leggja inn á, set, botnfall, dreggjar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins depunere

innborgun

(deposit)

leggja inn á

(deposit)

set

(deposit)

botnfall

dreggjar

Sjá fleiri dæmi

Eu depun mărturie că, atunci când Tatăl Ceresc ne-a poruncit „culcaţi-vă devreme pentru ca să nu fiţi obosiţi; sculaţi-vă devreme ca trupul şi mintea voastră să poată fi fortificate” (D&L 88:124), El a făcut acest lucru pentru a ne binecuvânta.
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Procedînd astfel‚ vei fi mai bine echipat pentru a depune mărturie acum şi mai bine pregătit pentru a persevera în timp de persecuţie.
Þá munt þú verða betur í stakk búinn til að prédika núna og betur undirbúinn að halda út á tímum ofokna.
Isus l-a îndemnat să depună şi mai multe eforturi pentru a aplica principiile divine, în aşa fel încât să devină un discipol activ.
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn.
Se vor depune eforturi deosebite pentru a se iniţia studii biblice la domiciliu.
Sérstakt átak verður gert í biblíunámsstarfinu.
Acolo, el a avut ocazii unice de a depune mărturie în mod curajos înaintea autorităților.
Þar átti hann eftir að fá fágæt tækifæri til að vitna af hugrekki fyrir yfirvöldum.
Fii generos şi depune eforturi pentru a-i face pe alţii fericiţi. — Faptele 20:35.
Láttu þér annt um velferð annarra og vertu örlátur. — Postulasagan 20:35.
„Permiteţi-mi să închei depunând mărturie (cele nouă decenii ale mele pe acest pământ mă îndreptăţesc pe deplin să spun aceasta) că eu, cu cât îmbătrânesc, cu atât mai mult înţeleg că familia este esenţa vieţii şi cheia către fericirea eternă.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
62 Şi adreptatea o voi trimite din cer; şi badevărul îl voi trimite din cpământ pentru a depune dmărturie despre Singurul Meu Fiu Născut; despre eînvierea Lui din morţi; da şi, de asemenea, despre învierea tuturor oamenilor; şi voi face ca dreptatea şi adevărul să măture pământul ca un torent de apă, să-i fadune pe aleşii Mei din cele patru colţuri ale lumii către un loc pe care îl voi pregăti, un Oraş Sfânt, pentru ca poporul Meu să-şi încingă coapsele şi să aştepte timpul venirii Mele; pentru că acolo va fi tabernacolul Meu şi se va numi Sion, un gnou Ierusalim.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
3 Pavel a înţeles că toţi creştinii trebuiau să depună eforturi susţinute pentru a promova unitatea. Numai în felul acesta puteau continua să colaboreze în mod armonios.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
Prin urmare, Satan poartă război „cu cei rămaşi din sămânţa ei [sămânţa «femeii», partea cerească a organizaţiei lui Dumnezeu], cei care respectă poruncile lui Dumnezeu şi au lucrarea de depunere a mărturiei despre Isus“ (Revelaţia 12:9, 17).
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
De-a lungul anilor, Serciuk a mers în Europa de mai multe ori pentru a depune mărturie în procesele criminalilor de război naziști.
Serchuk ferðaðist nokkrum sinnum til Evrópu til að bera vitni gegn nasistum í réttarhöldum.
Depunând eforturi sârguincioase, şi progresul tău la învăţătură va fi evident.
(1. Tímóteusarbréf 4:15) Hið sama má segja um skólanám. Ef þú leggur þig fram verða framfarirnar augljósar.
Depun mărturie că avem un profet în viaţă pe pământ, preşedintele Thomas S.
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S.
depun mărturie că, dacă plătiți prețul necesar pentru a primi revelație, dacă dați dovadă de umilință, citiți, vă rugați și vă pocăiți, cerurile se vor deschide și veți ști, așa cum știu și eu, că Isus este Hristosul, că El este Salvatorul meu și al dumneavoastră.
Ég ber ykkur vitni um það að ef þið greiðið gjald opinberunar, eruð auðmjúk, lesið og biðjið þá munu himnarnir opnast og þið munið vita, eins og ég, að Jesús er Kristur og frelsari minn og ykkar.
Depun mărturie că, dacă veţi începe să citiţi scripturile de când sunteţi mici, veţi înţelege mai bine promisiunile Domnului şi veţi şti ce aşteaptă El de la voi.
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur.
Principalul său scop a fost „să depună mărturie“ şi a făcut acest lucru cu o credinţă profundă şi cu speranţa „ca oameni de orice fel să creadă“ (Ioan 1:6, 7).
(Jóhannes 1:6, 7) Sumir þeirra sem Jóhannes prédikaði fyrir urðu einmitt lærisveinar Krists.
Discutaţi împreună cu familia despre importanţa de a depune mărturie atunci când împărtăşim Evanghelia.
Ræðið við fjölskylduna um mikilvægi þess að gefa vitnisburð þegar fagnaðarerindinu er miðlað.
Partea a IX-a: Să-i pregătim să depună mărturie informală
9. hluti: Búðu nemandann undir að vitna óformlega
Rugaţi-vă pentru ei, învăţaţi-i şi depuneţi-le mărturie.
Biðjið fyrir þeim, kennið og vitnið.
Trimiterea de către Iehova a Fiului său în lume ca să depună mărturie despre adevăr şi să moară cu o moarte de jertfă a deschis calea formării congregaţiei creştine unite (Ioan 3:16; 18:37).
Með því að senda son sinn í heiminn til að bera sannleikanum vitni og deyja fórnardauða opnaði Jehóva leiðina til að myndaður yrði sameinaður, kristinn söfnuður.
3:1, 7). Atunci când vorbim, cuvintele noastre ar trebui să contribuie la depunerea mărturiei (1 Cor.
3:1, 7) Ef við segjum eitthvað ætti það að styðja við vitnisburð félaga okkar. — 1. Kor.
În anii în care apostolul depunea mărturie în Efes, mesajul creştin a ajuns şi în oraşe precum Filadelfia, Sardes şi Tiatira.
1:7) Á árunum sem Páll boðaði trúna í Efesus hefur kristnin kannski líka náð til borga eins og Fíladelfíu, Sardes og Þýatíru.
Isus a trebuit să depună în permanenţă eforturi pentru a schimba atitudinea apostolilor.
Jesús þurfti ítrekað að leiðrétta postulana til að breyta viðhorfi þeirra.
Depun mărturie despre multitudinea de binecuvântări disponibile pentru noi, pe măsură ce creştem în pregătirea şi participarea noastră, din punct de vedere spiritual, la rânduiala împărtăşaniei.
Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni.
Depuneţi eforturi pentru ca acesta să vă ajute să promovaţi închinarea adevărată?
Leitast þú við að láta vinnuna hjálpa þér að efla sanna guðsdýrkun?

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu depunere í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.