Hvað þýðir depinde í Rúmenska?
Hver er merking orðsins depinde í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota depinde í Rúmenska.
Orðið depinde í Rúmenska þýðir lafa, fara, hanga, eiga undir, að hanga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins depinde
lafa
|
fara
|
hanga
|
eiga undir
|
að hanga
|
Sjá fleiri dæmi
Să spunem că depinde de tine, Aaron, ce ai vrea să cânt? Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki? |
(b) De ce depindea salvarea lui Lot şi a familiei sale? (b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? |
Căldura, entuziasmul, precum şi celelalte sentimente pe care vrei să le transmiţi depind în mare măsură de materialul pe care-l ai de expus. Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn. |
Aceasta ar fi trebuit să le arate importanţa faptului de a-l asculta pe Dumnezeul lor îndurător şi de a depinde de el. — Exodul 16:13–16, 31; 34:6, 7. Hún hefði átt að vera þeim sönnun þess hve mikilvægt það væri að hlýða miskunnsömum Guði sínum og reiða sig á hann. — 2. Mósebók 16: 13-16, 31; 34: 6, 7. |
Depinde cum merg lucrurile, poate nici nu mă mai întorc Það getur verið að ég komi ekki |
Probabil, vei răspunde că depinde de situaţie. Þú myndir örugglega segja að það fari eftir aðstæðum. |
Dacă este posibil, atât cât depinde de voi, fiţi în pace cu toţi oamenii. Hafið frið við alla menn að því leyti sem það er unnt og á yðar valdi. |
Înţeleg cum te simţi dar asta nu depinde de tine. Ég skiI hvernig ūér Iíđur en ūú ræđur ūessu ekki. |
Viața noastră depinde de perseverența noastră. Líf okkar er undir því komið að við séum þolgóð. |
Aceasta depinde în mare parte de eforturile noastre sârguincioase de a-i îndemna pe alţi oameni să se întrunească împreună cu noi. Það er að töluverðu leyti undir því komið hve dugleg við erum að hvetja aðra til að koma. |
Ei călătoresc din loc în loc şi adesea depind de ospitalitatea fraţilor în ceea ce priveşte hrana sau un loc de dormit. Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. |
Viitorul depinde de noi Framtíðin er undir okkur komin |
Cei mai mulţi ar fi imediat de acord că fericirea depinde mai mult de factori cum ar fi o sănătate bună, un scop în viaţă şi relaţii excelente cu alţii. Flestir fallast fúslega á það að hamingjan ráðist meira af heilbrigði, tilgangi í lífinu og góðu sambandi við aðra. |
Nu uitaţi că viaţa noastră şi a altora depinde de devotamentul nostru în această privinţă! — Ezec. Munum að líf okkar og annarra veltur á trúfesti okkar hvað þetta varðar. — Esek. |
* Moroni 10:7–19 (darurile depind de credinţă) * Moró 10:7–19 (gjafir eru háðar trúnni) |
Servitorii depind de toate măsurile spirituale luate de sclavul fidel. Hjúin eru háð andlegu fæðunni sem þjónninn lætur í té. |
Unde vrei să pleci... depinde de tine. Ūú ákveđur hvert ūú ferđ. |
Constrângându-i pe Tit şi pe alţi neevrei să se circumcidă, s-ar fi negat faptul că salvarea depindea de bunătatea nemeritată a lui Iehova şi de credinţa în Isus Cristos şi nu de lucrările Legii. Með því að neyða Títus og aðra menn af þjóðunum til að umskerast væri verið að afneita því að hjálpræði byggðist á óverðskuldaðri góðvild Jehóva og trú á Jesú Krist, en ekki á lögmálsverkum. |
În ilustrare, rezultatele nu depind de semănător. Í dæmisögunni ræður sáðmaðurinn engu um árangurinn. |
Depinde doar de tine. Ūitt er valiđ. |
De asemenea, în loc să acţionăm ca şi cum viitorul nostru ar depinde de obţinerea bunăstării în lumea aceasta, noi ne punem încrederea în ceea ce spune Cuvântul lui Iehova, şi anume că lumea trece şi dorinţa ei la fel, dar cel care înfăptuieşte voinţa lui Dumnezeu rămâne pentru totdeauna. — 1 Ioan 2:17. Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17. |
Însăşi viaţa ta depinde de faptul dacă vei reacţiona cu apreciere la acest mesaj şi dacă vei acţiona. Líf þitt veltur á því hvort þú tekur þakklátur á móti þeim boðskap og lætur það viðhorf birtast í verki. |
Bunăstarea oamenilor la bordul unei corăbii depinde de lucruri care par a fi mărunte. Velferđ skipverja, ræđst af ūví sem virđist smátt. |
Am mai învăţat că de atitudinea ta depinde dacă îţi place sau nu ceea ce faci. Ég hef líka lært að það er undir sjálfri mér komið að hafa gaman af því sem ég geri. |
Depinde de introducerea pe care o faci dacă publicul te va asculta şi va fi atent. Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu depinde í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.