Hvað þýðir Demonstrações í Portúgalska?
Hver er merking orðsins Demonstrações í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Demonstrações í Portúgalska.
Orðið Demonstrações í Portúgalska þýðir sönnun, sannur, atriðaskrá, próf, Stærðfræðileg sönnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Demonstrações
sönnun(proof) |
sannur(proof) |
atriðaskrá
|
próf
|
Stærðfræðileg sönnun
|
Sjá fleiri dæmi
Destaque brevemente as características da publicação que será oferecida em julho e providencie uma ou duas demonstrações. Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum. |
Providencie duas demonstrações que indiquem maneiras de oferecer as edições de 1.° e 15 de abril. Sýnikennsla um hvernig bjóða megi nýjustu blöðin, bæði Varðturninn og Vaknið! |
Por meio do resgate: a maior demonstração da lealdade de Jeová. Með lausnargjaldinu — sterkasta merkinu sem hann hefur gefið um trúfesti sína. |
Darei uma demonstração. Ég skal sũna ūađ. |
Providencie duas breves demonstrações em que um companheiro de campo não é de ajuda. Sviðsettu tvö sýnidæmi þar sem samstarfsfélaginn er ekki hjálpsamur. |
Ele disse aos coríntios: “A minha linguagem e aquilo que preguei não foram em palavras persuasivas de sabedoria, mas numa demonstração de espírito e de poder, para que a vossa fé não fosse na sabedoria de homens, mas no poder de Deus.” Hann sagði Korintumönnum: „Orðræða mín og prédikun studdist ekki við sannfærandi vísdómsorð, heldur við sönnun anda og kraftar, til þess að trú yðar væri eigi byggð á vísdómi manna, heldur á krafti Guðs.“ |
No entanto, no caso desses, o batismo em água é uma demonstração pública de que eles fizeram uma dedicação pessoal a Deus em oração. Í þeirra tilfelli er niðurdýfingarskírnin hins vegar opinber yfirlýsing um að þeir hafi vígst Guði persónulega í bæn. |
4 A demonstração de nosso sincero apreço: Estando presentes à Comemoração e escutando atenta e respeitosamente, podemos demonstrar nosso genuíno apreço pelo amor de Jeová e pelo sacrifício de seu Filho por nós. 4 Látum í ljós innilegt þakklæti: Við getum sýnt innilegt þakklæti fyrir kærleika Jehóva og fórn sonar hans í okkar þágu með því að vera viðstödd minningarhátíðina og hlusta á ræðuna með athygli og virðingu. |
Acima de tudo, ele ficou convencido pela demonstração prática de cristianismo que observou entre as Testemunhas. Sérstaklega sannfærðist hann af því að sjá kristnina birtast í verki meðal vottanna. |
Em que sentido a nossa atividade de pregação e ensino é uma demonstração de amor a Deus e ao próximo? Hvernig sýnum við kærleika til Guðs og náungans þegar við prédikum og kennum? |
Ao considerar o parágrafo 4, providencie uma breve demonstração em que dois publicadores qualificados conversam com o responsável pelas atividades de uma casa de repouso pedindo para criar um grupo de estudo ali. Hafðu stutta sýnikennslu þegar farið verður yfir gr. 4. Tveir hæfir boðberar fara á fund umsjónarmanns öldrunarheimilis og biðja um að fá að hafa biblíunámshóp á staðnum. |
Isso está em harmonia com a demonstração de amor do próprio Deus, pois a Bíblia diz: “Deus recomenda a nós o seu próprio amor, por Cristo ter morrido por nós enquanto éramos ainda pecadores.” — Romanos 5:8. Það er í samræmi við þann kærleika sem Guð sjálfur sýnir því að Biblían segir: „Guð auðsýnir kærleika sinn til vor, þar sem Kristur er fyrir oss dáinn meðan vér enn vorum í syndum vorum.“ — Rómverjabréfið 5:8. |
Dentro de poucos momentos, as nossas hospedeiras irão fazer uma demonstração importante. Eftir örstutta stund munu flugþjónarnir vera með mikilvæga öryggiskennslu. |
Bem, Jesus mostrou como a sua demonstração de amor devia influir na nossa relação com os nossos semelhantes. Nú, Jesús sýndi hvernig fordæmi hans í kærleika ætti að hafa áhrif á samband okkar við aðra menn. |
Ocasionalmente, podem-se usar idosos exemplares em demonstrações ou entrevistas. Hægt er að biðja aldrað fólk, sem er til fyrirmyndar, um að taka þátt í sýnikennslu og viðtölum annað slagið. |
17 Inquestionavelmente, Jesus Cristo deu-nos o exemplo perfeito de corresponder altruisticamente às demonstrações do amor de Deus para conosco. 17 Enginn vafi leikur á að Jesús Kristur gaf okkur hið fullkomna fordæmi um að bregðast óeigingjarnir við kærleika Guðs í okkar garð. |
Explique que gostaria de fazer uma breve demonstração de como consideramos essas informações no estudo. Segðu að þig langi til að sýna stuttlega hvernig við förum yfir þessar upplýsingar meðan á náminu stendur. |
Conclua com uma demonstração de como oferecer cada revista, usando as apresentações-modelo da página 4 ou outras apresentações sugeridas pela assistência. Ræðumaður lýkur umræðunum með því að sýna hvernig bjóða má bæði blöðin og notar til þess tillögurnar á bls. 4 eða önnur kynningarorð sem henta á svæðinu. |
Mencione a oferta de agosto e providencie uma demonstração. Nefnið ritatilboðið í ágúst og sviðsetjið eina kynningu. |
Duas demonstrações. Tvær sýnikennslur. |
Não nos esqueçamos de que essas são demonstrações da terna compaixão de Deus. Gleymum ekki að þetta er merki um hjartans miskunn og umhyggju Jehóva. |
O estudo pode ser relatado se tiver sido dirigido duas vezes depois de ter sido feita a demonstração de como se estuda e se houver motivo para crer que o estudo vai continuar. Skrá má námskeiðið á starfsskýrsluna ef það hefur verið haldið í tvö skipti og ástæða er að ætla að það muni halda áfram. |
Simão não se sentiu feliz com aquela demonstração de adoração, pois sabia que a mulher era pecadora. Símon var ekki ánægður með þessa tilbeiðslusýningu því hann vissi að þessi kona var syndari. |
Nesse caso, o tremor e o recuo das águas formam uma “demonstração evidente” de uma realidade ainda não observada, ou seja, a chegada das ondas. Hér er það skjálftinn og hratt útfallið sem sannfærir þig um þann veruleika sem þú ert ekki enn búinn að sjá, það er að segja yfirvofandi flóðbylgjuna. |
O casal casto, no Cântico de Salomão, evidentemente trocou algumas demonstrações de afeto antes de se casar. Hjónaleysin í Ljóðaljóðunum voru hreinlíf en sýndu hvort öðru ástúð að einhverju marki áður en þau giftust. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Demonstrações í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð Demonstrações
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.