Hvað þýðir değişik í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins değişik í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota değişik í Tyrkneska.

Orðið değişik í Tyrkneska þýðir ólíkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins değişik

ólíkur

adjective

Her ne kadar Batılı karşılıklarından değişik stilde olsalar da, Doğunun bahçeleri de cennet arayışını yansıtır.
Enda þótt stíllinn sé nokkuð ólíkur vestrænum görðum endurspegla garðar Austurlanda einnig paradísarþrá mannsins.

Sjá fleiri dæmi

Kar baykuşunun değişik ötüşleri vardır.
Íslenskir galdrastafir eiga sér mismunandi rætur.
Özellikle değişik ırktan bireylerin cemaat içinde sorumlu konumlarda hizmet ettiğini fark etti.
Hann veitti því sérstaklega eftirtekt að fólk af ólíkum kynþáttum gegndi ábyrgðarstöðum í söfnuðinum.
Kardeşler Hırvat, Sırp ve değişik Müslüman kuvvetlerine tarafsızlıklarını açıklamak zorunda kaldılar.
Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma.
Hayat yarışına katılanın hayatı nasıl bir atletin hayat tarzından değişiktir?
Hvernig er lífsstefna þátttakendanna í kapphlaupinu um lífið ólík lífsstefnu íþróttamanna?
Mezopotamya, Mısır, Libya ve Roma gibi uzak yerlerden gelip değişik diller konuşan Yahudilerle mühtedilerin hayat veren bu mesajı anlayabilmeleri ne büyük bir mucizeydi!
Og hvílíkt kraftaverk er Gyðingar og trúskiptingar, er töluðu ólík tungumál, þangað komnir frá fjarlægum stöðum svo sem Mesópótamíu, Egyptalandi, Líbíu og Róm, skildu hinn lífgandi boðskap!
Sincapların değişik türleri arasında küçük farklılıklar varsa da, onun yaşam döngüsü budur.
Þannig er lífsferill hinna ýmsu íkornategunda að öllu jöfnu.
Böyle olmakla birlikte, eleştirmenler, bu kitaplarda değişik yazı üslupları gördüklerini iddia ederler.
Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum.
Böylece hem aynı düşünceyle ilgili değişik ifadeleri hem de anlam açısından nüansları bulabilirsiniz.
Með slíka orðabók að vopni geturðu valið fjölbreytt orð yfir sömu hugsun og fundið ýmis merkingarbrigði.
Bu bebek enerjiyi değişik bir şekilde işliyor.
Barniđ vinnur öđruvísi úr orku.
Bu nedenle, milyonlarca kişi sevdikleri kimseleri yeryüzünde, fakat çok değişik koşullar altında, yeniden hayatta göreceğine ilişkin sağlam bir ümide sahip olabilir.
Milljónir manna geta þess vegna átt þá traustu von að sjá ástvini sína aftur á lífi á jörðinni en við mjög ólíkar kringumstæður.
Üç ışın değişik oranlarda birleştiğinde normal olarak ayırt edebileceğiniz diğer renkler ortaya çıkar.
Sé ljósgeislunum þrem blandað í mismunandi hlutföllum má fá fram önnur litbrigði sem fólk með eðlilegt litaskyn getur séð.
Annem, Grigory ve ben Tulun civarındaki yerleşim yerlerinde iyi haberi duyurduk, ancak bunu yaparken değişik yöntemler kullanmamız gerekti.
Við móðir mín og Grígoríj boðuðum trúna í bæjunum í kringum Túlún, en við þurftum að vera úrræðagóð.
□ Tanrısal terbiye, dünyanın terbiyesi veya ‘adabı muaşeretinden’ nasıl değişiktir?
□ Í hverju eru kristnir mannsiðir og heimsins mannasiðir ólíkir?
Yehova’nın ruhunun daha sonra başka olaylarda değişik kişilerin üzerinde bulunduğunu okuyoruz.
Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum.
Ölmüş olan sevdiğiniz kimselere burada, yeryüzünde, fakat şimdikinden çok değişik koşullar altında yeniden kavuşma bekleyişine sahipsiniz!
Þú átt kost á því að sameinast látnum ástvinum þínum hér á jörðinni en við aðstæður sem eru mjög frábrugnar þeim sem nú eru.
Bu duyuru, milletler arasında değişik tepkilerle karşılandı.
Það fékk misjafnar móttökur meðal þjóða heims.
(Luka 22:24-27) İsa değişik fırsatlarda onların düşüncelerini düzeltmek amacıyla yardım etmeye çalıştı, fakat bu rekabetçi tutum onlarda derin şekilde kök salmıştı.
(Lúkas 22: 24-27) Jesús hafði við önnur tækifæri reynt að hjálpa þeim að leiðrétta hugsun sína en þessi samkeppnisandi var orðinn rótfastur í þeim.
İnsanlar Rubik'in küplerini çözebilmek için değişik stratejiler bulurlar.
Fķlk sem deilir lausnum á töfrateningum.
Fakat tüm bu anlatılanlar karşısında, sık sık sorulan şu sorular hâlâ ortada duruyor: Neden zaman zaman yaşamımızda değişik davranış biçimlerinin ortaya çıktığını görüyoruz?
En þegar allt þetta er skoðað er enn ósvarað spurningum sem oft er spurt: Hvers vegna sjáum við stundum breytt atferlismynstur í lífi okkar?
15 Resul Pavlus gibi, Yehova’nın Şahitlerinin de birçok ve değişik durumlarda tahammül göstermeleri gerekir. (II.
15 Líkt og Páll postuli þurfa vottar Jehóva að sýna þolgæði við fjölmargar og fjölbreytilegar aðstæður. (2.
Öğretileri ayrılıklara yol açtı ve değişik inançlardaki insanlar ve milli gruplar arasında nefreti körükledi.
Kenningar þeirra hafa valdið sundrung og ýtt undir hatur manna af ólíkri trú og þjóðerni.
Orada 20 değişik topluluk, dört resmi ve birkaç da küçük dil, iki değişik alfabe (Latin ve Kiril) ve üç büyük din—Katoliklik, Müslümanlık ve Sırbistan Ortodoks Kilisesi—var.
Þar eru næstum 20 ólíkir þjóðahópar, fjögur opinber tungumál og nokkur óopinber þar að auki, tvö ólík stafróf (latneskt og kyrrilískt) og þrjú aðaltrúarbrögð — kaþólsk trú, múhameðstrú og serbneska rétttrúnaðarkirkjan.
Aristobulos’un “kanun” ile ne kastettiğine gelince değişik fikirler ileri sürülüyor.
Skiptar skoðanir eru á því hvað Aristóbúlus hafi átti við með „lögum.“
20 İnsanların değişik kişilik özellikleri olduğundan, mizaçları da değişiklik gösterir.
20 Skapgerð fólks er mismunandi.
Çocukların değişik yaşlarda olduğu anlaşılıyor.
Börnin virðast vera á ýmsum aldri.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu değişik í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.