Hvað þýðir comunicare í Rúmenska?
Hver er merking orðsins comunicare í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comunicare í Rúmenska.
Orðið comunicare í Rúmenska þýðir samskipti, Samskipti, skilaboð, samband, tilkynning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comunicare
samskipti(relation) |
Samskipti(communication) |
skilaboð
|
samband(connection) |
tilkynning
|
Sjá fleiri dæmi
Într-o familie creştină, părinţii au promovat comunicarea deschisă încurajându-şi copiii să pună întrebări despre lucrurile pe care nu le înţeleg sau care îi îngrijorează. Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum. |
El este întărit când comunicăm prin rugăciune umilă cu Tatăl nostru Ceresc iubitor26. Hann styrkist þegar við höfum samband í auðmjúkri bæn við elskuríkan himneskan föður okkar.26 |
Deşi cunoaşte pe deplin ce este în inima noastră, Iehova ne îndeamnă să comunicăm cu el (1 Cronici 28:9). Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. |
Ce trebuie să fie dispuse soţiile să facă pentru a menţine deschisă linia de comunicare? Hvað verða eiginkonur að vera fúsar til að gera til að halda tjáskiptaleiðunum opnum? |
Satan uzează din plin mijloacele de comunicare în masă pentru a răspîndi această mentalitate degradată. Satan notfærir sér fjölmiðla til hins ýtrasta til að koma spilltu hugarfari sínu á framfæri. |
Să ne gândim la modul în care a comunicat Iehova cu poporul său în momentele dificile. Hugsaðu til þess hvernig Jehóva kom boðum áleiðis til þjóna sinna á hættutímum til forna. |
CE METODĂ de comunicare dintre cele de mai jos ai folosit luna trecută? HVAÐA samskiptaleiðir á listanum hér að neðan hefur þú notað undanfarinn mánuð? |
3 Comunicarea presupune, de cele mai multe ori, cuvinte. 3 Tjáskipti eiga sér oft stað með orðum. |
Pe atunci, fiecare traducător lucra acasă, iar din cauza interdicţiei era greu să comunicăm unii cu alţii. Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. |
După explozie, va tăia comunicaţia cu lumea din exterior. Eftir sprenginguna rũfur hann sambandiđ viđ umheiminn. |
10 Din această scurtă analiză a modului în care Iehova a comunicat cu oamenii înţelegem că el face acest lucru în funcţie de necesităţi şi de situaţie. 10 Stutt yfirlit okkar yfir tjáskipti Guðs við mennina sýnir fram á að Jehóva tekur mið af þörfum og aðstæðum fólks þegar hann talar til þess. |
Pentru mulţi surzi însă, această metodă este un mijloc foarte limitat de comunicare. Margir heyrnarlausir hafa hins vegar takmarkað gagn af þessari tjáskiptaaðferð. |
Exact când avem nevoie de comunicaţii şi de transport. Ūegar viđ ūurfum samskipti og flutninga. |
Ono l-a menţionat se referă la comunicare. Ono nefndi. |
Comunicarea sănătoasă pretinde încredere şi înţelegere reciprocă, iar aceste calităţi sunt trăsături caracteristice ale unei căsnicii considerate o legătură __________ şi în care există __________ sinceră de a avea o căsnicie reuşită. [w99 15/7 p. 21, par. Uppbyggileg samskipti byggjast á trúnaði, trausti og gagnkvæmum skilningi sem myndast þegar litið er á hjónabandið sem _________________________ samband og þegar fólk finnur sig _________________________ að láta það heppnast. [wE99 15.7. bls. 21 gr. |
Când congregaţii de limbi diferite predică în aceeaşi zonă, între supraveghetorii serviciului din aceste congregaţii trebuie să existe o bună comunicare pentru ca oamenii din zona respectivă să nu se simtă deranjaţi. Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu. |
În rest, comunicarea se făcea, în general, în cadenţele îngrozitoare şi absurde ale aşa-zisei engleze-pidgin, ceea ce presupunea, implicit, că africanul indigen trebuia să se supună normelor musafirului european în ce priveşte limba. Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins. |
Ilustraţi cît de preţios este în comunicare faptul de a discuta în mod argumentat. Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta. |
Ea se concentrează asupra a patru lucruri esenţiale care contribuie la promovarea unei vieţi de familie fericite: 1) stăpânirea de sine, 2) recunoaşterea autorităţii capului, 3) o bună comunicare şi 4) iubirea. Nýja bókin beinir kastljósinu að fjórum grundvallaratriðum sem stuðla að hamingjuríku fjölskyldulífi. Þau eru (1) sjálfstjórn, (2) það að viðurkenna yfirráð, (3) góð tjáskipti og (4) kærleikur. |
Sugestiile de mai sus te vor ajuta să devii expert în această formă de comunicare. Tillögurnar hér á undan ættu að hjálpa þér að ná tökum á slíkum boðskiptum. |
Remarcaţi ce spune acest manual pentru viaţa de familie despre subiectul referitor la «O comunicare sinceră şi deschisă». [Lestu grein þrjú á blaðsíðu 73] Hvað heldurðu að unglingur geti gert til að standa gegn þessum þrýstingi? [Gefðu kost á svari.] Taktu eftir því sem bókin bendir á. |
Deoarece el ne–a creat după chipul şi asemănarea sa, el poate să comunice cu noi şi este posibil ca şi noi să comunicăm cu alţii despre el. Með því að hann skapaði okkur í sinni mynd og líkingu getur hann átt tjáskipti við okkur og við getum átt tjáskipti við aðra um hann. |
Vreau comunicatiile functionale, orice-ar trebui să faci. Komiđ fjarskiptunum í lag, sama hvađ ūađ kostar. |
Cuvinte, scrise sau vorbite, grupate într-un mod care să permită comunicarea de informaţii, de gânduri sau de idei. Orð, rituð eða töluð, sett saman í ákveðið mynstur til þess að miðla upplýsingum, hugsunum og hugmyndum. |
Da, comunicarea este esenţială pentru o căsnicie puternică. Já, tjáskipti eru lífæð sterks hjónabands. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comunicare í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.