Hvað þýðir com efeito í Portúgalska?
Hver er merking orðsins com efeito í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota com efeito í Portúgalska.
Orðið com efeito í Portúgalska þýðir já. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins com efeito
jáinterjection Com efeito, colocando-se à disposição para ajudar pessoas e dirigir estudos bíblicos, os pioneiros recebem essas bênçãos. Já, brautryðjendur geta vænst slíkrar blessunar vegna þess að þeir eru reiðubúnir að hjálpa fólki og sjá um biblíunámskeið. |
Sjá fleiri dæmi
Com efeito, a autonomia proporcionada não corresponde às expectativas da maioria da população. Þá leggja flestir frumbyggjar áherslu á að samlagast ekki almennu þjóðfélagi meirihlutans. |
Com efeito, o novo regime da Romênia começou a governar o país de uma estação de televisão! Hin nýja ríkisstjórn Rúmeníu stjórnaði meira að segja fyrst í stað frá sjónvarpsstöðinni! |
Fé com efeitos de longo alcance Trú sem hafði víðtæk áhrif |
Com efeito. Svo sannarlega. |
Com efeito, estará beneficiando-se! Þú ert að gera það sem þér er gagnlegt. |
Ver pornografia pode se tornar um hábito com efeitos duradouros e devastadores. Það getur verið vanabindandi að horfa á klám og haft hræðilegar og langvarandi afleiðingar. |
Problemas com Efeitos Colaterais Aukaverkanir lyfja |
Realmente, a vida atira-nos bolas com efeito! Lífiđ sendir erfiđa bolta. |
Com efeito, as relações sexuais, que achávamos que nos tornariam mais achegados, puseram fim ao nosso relacionamento. Kynmökin, sem við héldum að myndu færa okkur nær hvort öðru, bundu enda á samband okkar. |
Com efeito, sua necessidade de roupas confortáveis, que ela possa usar, transformou Siw numa perita estilista e costureira. Þörfin fyrir þægileg föt handa fötluðum hefur meira að segja gert hana að snjöllum fatahönnuði og saumakonu. |
Com efeito, talvez até mesmo reconheça-se como uma delas. Raunar gætir þú jafnvel gert þér ljóst að þú sjálfur sért í þessum hópi. |
Por que suas sementes menores, mais tenras, não exigiam uma debulha pesada, e, com efeito, as prejudicariam. Vegna þess að smágerð og viðkvæm frægin þurftu ekki þung þreskitæki sem hefðu í raun skemmt þau. |
Com efeito, sua situação poderá prover-lhe oportunidades especiais de dar testemunho e incentivar outros. Aðstæður þínar geta meira að segja veitt þér sérstök tækifæri til að vitna fyrir öðrum og hvetja þá. |
Muitos maridos, com efeito, dizem: ‘Se ela quer dirigir a casa, então, que o faça.’ Margir eiginmenn segja, eða í það minnsta hugsa: ‚Ef hún vill stýra heimilinu er best að hún fái að gera það.‘ |
Com efeito, “Lutero tornou-se um símbolo da unidade de toda a Alemanha”, disse. Hann sagði meira að segja að ‚Lúther væri orðinn sameiningartákn alls Þýskalands.‘ |
Com efeito, como as pessoas muitas vezes fazem, Simei mais tarde pediu desculpas. Og eins og oft gerist baðst Símeí afsökunar síðar. |
11 Embora alguns talvez digam, com efeito: “não é mau”, sabemos o que Jeová pensa a respeito. 11 Jafnvel þótt sumir kunni í reynd að segja að slíkt saki ekki vitum við hverjar tilfinningar Jehóva eru. |
Com efeito, às vezes pode-se ver refletidas na superfície as árvores ao longo das margens do lago. Stundum sjáum við tré eða fjöll meðfram vatninu speglast í því. |
Com efeito, o mundo se compõe de muitas coisas pequenas. Heimurinn er í reynd samsettur úr mörgum smáhlutum. |
Com efeito, nem sequer mencionou o Reino de Deus. Meira að segja var ekki einu sinni minnst á Guðsríki. |
Com efeito, os parkinsonianos agora podem ter quase a mesma expectativa de vida que todos os demais. Meira að segja eru lífslíkur Parkinsonssjúklinga nú um það bil þær sömu og heilbrigðra. |
Com efeito, todos afirmaram que poderiam continuar a andar indefinidamente. Þeir sögðust allir geta haldið áfram að ganga nánast ótakmarkað. |
Um ferimento doloroso no Messias, mas não com efeitos permanentes. Messíasi er greitt þungt högg sem hefur þó ekki varanlegar afleiðingar. |
Fred Brown contribuiu com efeitos sonoros. Louis Braille hóf að þróa blindraletur. |
É verdade que um ou dois graus não parece ser muita coisa, mas, com efeito, representa muito calor. Ein eða tvær gráður virðast svo sem engin ósköp en sannleikurinn er sá að þær samsvara verulegri upphitun. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu com efeito í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð com efeito
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.