Hvað þýðir череда í Rússneska?
Hver er merking orðsins череда í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota череда í Rússneska.
Orðið череда í Rússneska þýðir röð, runa, Runa, Röð, þáttaröð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins череда
röð(file) |
runa(sequence) |
Runa(sequence) |
Röð
|
þáttaröð
|
Sjá fleiri dæmi
Чтобы помочь своему ребенку добиться успеха, некоторые родители буквально по минутам расписывают свою жизнь и жизнь своего чада, заполняя ее чередой всевозможных занятий. Sumir foreldrar ofbóka bæði tíma sinn og barnanna til að gefa börnunum aukna möguleika á velgengni í framtíðinni. |
В тот момент Захария исполнял обязанности священника в храме, так как был «из череды Авии» (Луки 1:5, 8, 9). Sakaría var af „sveit Abía“ sem hafði musterisþjónustuna á hendi á þeim tíma. |
Наверное, ждут своего черёда, как и все остальные, а? Ūađ bíđur ūess ađ röđin komi ađ ūví eins og ađrir. |
Иегова позволил событиям идти своим чередом, чтобы все смогли увидеть, верны обвинения Сатаны или нет. Jehóva kaus að grípa ekki inn í framvindu mála heldur leyfa þeim að hafa sinn gang svo að allir gætu séð með tímanum hvort ásakanirnar gegn honum væru sannar eða ekki. |
У каждого свой черёд. Allir fá sinn tíma. |
Всё откроется в свой черёд. Ūađ kemur allt í ljķs fyrr en síđar. |
Пусть все идет своим чередом, Линдси. Hlutirnir hrökkva í sinn eđlilega farveg, Lindsey. |
Боюсь, теперь ваш черёд вступать в игру. Ég held ađ ūađ sé hér sem ūiđ eigiđ ađ koma til skjalanna. |
Потом настал мой черёд. Síđan var komiđ ađ mér ađ fara í vitnastúkuna. |
Расскажите, как одна сестра, полагаясь на Иегову, смогла пережить череду несчастий. Hvernig reyndist það mikil hjálp fyrir systur nokkra að treysta Jehóva þegar mikla erfiðleika bar að garði? |
Череда событий, которая незаметно приводит к такому увлечению, подтверждает правдивость слов Библии: «Каждый испытывается, увлекаясь и соблазняясь собственным желанием» (Иакова 1:14). Þessi lævísa keðjuverkun staðfestir sannleiksgildi Biblíunnar þegar hún segir: „Það er eigin girnd, sem freistar sérhvers manns og dregur hann og tælir.“ — Jakobsbréfið 1:14. |
Чередой добрых дел Úthald sýnum í raun |
Это обновленные " Скауты ", и они не планируют обрывать череду побед на этой четвертой игре. Spýjuskátarnir eru nýtt lið og hafa unnið fjóra leiki í röð. |
Жизнь шла своим чередом, пока в 1982 году двое из нас — Скотт и Стив, в то время нам исполнилось соответственно 24 и 17 лет — всерьез не заинтересовались Библией и не стали все больше беспокоиться об ухудшающихся мировых условиях. Það var ekki fyrr en árið 1982 sem við tveir, Scott og Steve sem vorum 24 og 17 ára, fengum fyrir alvöru áhuga á Biblíunni og að hrakandi heimsástand tók að valda okkur vaxandi áhyggjum. |
Твой черед, капитан. Nú veđjar ūú, skipstjķri. |
7 Многие левиты и священники отправлявшей служение череды бодрствовали всю ночь, следя, чтобы никакой нечистый не вошел во дворы храма. 7 Hinir mörgu levítar og prestar þjónustuflokksins vöktu alla nóttina og stóðu vörð til að koma í veg fyrir að nokkur óhreinn kæmist inn í forgarða musterisins. |
Теперь твой черед. Nú er komiđ ađ ūér. |
В XI веке до н. э. царь Давид распределил сотни израильских священников и их тысячи помощников из левитов в 24 череды (1 Паралипоменон 24:1—18). Á 11. öld f.o.t. skipaði Davíð konungur hundruð presta og þúsundir aðstoðarlevíta í 24 flokka. (1. |
Иногда одна птица выдает длинную череду звуков, а ее партнер вставит одну-единственную мелодичную ноту, которая, однако, совершенно не выбивается из песни. Stundum kemur samfelld tónaröð frá öðrum fuglinum og makinn tekur þá undir eintóna — með hljómfögrum tóni sem verður að óslitnu tónaflóði án þess að umskipti heyrist. |
Является ли этот раб одним человеком, чередой людей или чем-то другим? Var þessi þjónn einhver ákveðinn einstaklingur, óslitin röð manna eða eitthvað annað? |
Как скоро начнет происходить эта череда событий? Er stutt í að þessi atburðarás hefjist? |
С двадцати лет у меня перебывала череда худших любовниц, которые подобно изношенным каменным ступеням привели меня в храм Индуизма, известный под именем Сиси, потому что она индианка. Síðan á tvítugsaldrinum, þá hef ég átt margar síðri frillur, sem eins og eyddar steinatröppur, hafa leitt mig upp að Hindu-musterinu öðru nafni Cece, því að hún er indversk. |
Жизнь на земле никогда бы не существовала, если бы не череда очень удачных «совпадений», которые были неизвестны или не до конца понятны вплоть до XX века. Jörðin væri lífvana ef ekki kæmu til nokkrar sérlega heppilegar „tilviljanir“. Sumar þeirra voru óþekktar eða lítt þekktar fyrr en á 20. öld. |
Но внезапная череда трагических событий все изменила. En skyndilega dundu áföllin yfir hvert á fætur öðru. |
Череда оскорблений и прощений тянулась долгие годы. Þetta mynstur ofbeldis og fyrirgefningar hélt áfram árum saman. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu череда í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.