Hvað þýðir carne de vită í Rúmenska?

Hver er merking orðsins carne de vită í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carne de vită í Rúmenska.

Orðið carne de vită í Rúmenska þýðir nautakjöt, uxi, naut, kýr, nautpeningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carne de vită

nautakjöt

(beef)

uxi

naut

kýr

nautpeningur

Sjá fleiri dæmi

Era foarte multă carne de vită şi multe legume“.
Þetta var heilmikið af nautakjöti og grænmeti.“
Trebuia să pregătesc carnea de vită pentru sosul de roşii.
Ég ūurfti ađ byrja ađ brúna nauta - og kálfakjöt fyrir sķsuna.
Mâinile sunt vin pentru carnea de vită fiartă şi sare cidru de mere şi pâine indiană.
Hendurnar eru að koma inn á soðnum salt nautakjöt og sider og Indian brauð.
Ne trebuie niste suncă... patru kilograme de carne de vită si 9 kg de ovăz pentru cai.
Viđ ūurfum hálfa síđu af beikoni... tíu pund af ūurrkuđu nautakjöti, tuttugu pund af hrossakorni.
Apoi lasagna cu carne de vită, cartofi prăjiti si pâine cu usturoi, te rog.
Nauta-lasagne, smá franskar og hvítlauksbrauđ, takk.
" Unele carne de vită rece şi un pahar de bere, " el a răspuns, sunete de clopot.
" Sumir kalt nautakjöt og glas af bjór, " sagði hann svaraði hringur bjalla.
" Unele carne de vită rece şi un pahar de bere ", a răspuns el, suna clopotul.
" Sumir kalt nautakjöt og glasi af bjór, " sagði hann svaraði, hringir bjöllunni.
" Mancati carne de vita? "
Borđađu kjöt.
Carnea de porc este foarte frecventă, dar se consumă și carne de vită și de pui.
Kindakjöt er langalgengasta kjötið en nauta- og svínakjöt er einnig borðað, svo og kjúklingur.
Dă-ne carne de vită uscată.
Láttu okkur fá þurrkað kjöt.
" Există două femei acolo, şi am injunghiat fiecare centimetru de carne de vită cu acest mic slicer.
" Það er tvær konur, og ég hef stunginn sérhver tomma af því með þetta litla nautakjöti slicer.
Cârnaţi, carne de vită, carne de porc.
Pylsur, nautakjöt, grísalundir.
Carne de vită sau de porc presată
Niðursoðið kjöt
N-o să mai mănânc niciodată carne de vită.
Ég borđa ekki lengur nautakjöt.
Nu este de mirare că, odată cu răspândirea veştii despre maladia vacilor nebune, a scăzut şi consumul de carne de vită.
Það er því ekki furða að neysla nautakjöts dróst mjög saman þegar fréttir bárust af kúariðunni.
Paznicul aprins lămpile de la transport, şi doamna Medlock înveselit foarte ceai cu mult peste ei şi carnea de pui şi de vită.
The vörður lýst því lampar í flutning og frú Medlock fagnaðarlæti upp mjög mikið yfir te hana og kjúklingur og nautakjöt.
Dacă i-aţi fi văzut expresia de încântare de pe faţă, când am adus carnea şi limba de vită, aţi fi înţeles gratitudinea noastră.
Ég held ađ hefđirđu séđ ánægju hennar ūegar ég kom heim međ kjötiđ og dķsina međ tungunni, myndirđu vita hversu ūakklát viđ erum.
Şi carnea trebuie să fie de vită, hrănită doar cu iarbă.
Og kjötiđ ūarf ađ vera af grasöldu.
Prin urmare, într-o mare măsură, ouăle şi carnea de pasăre şi de vită pe care le mâncăm sunt ierburile prelucrate de metabolismul animalelor.
Þar af leiðandi eru eggin, alifuglakjötið og nautakjötið, sem við borðum, meira eða minna grösunum að þakka sem hafa farið í gegnum meltingarkerfi dýranna.
Producţiile de carne şi de produse lactate sunt şi ele influenţate de albine, care polenizează lucerna cu care se hrănesc vitele.
Býflugur hafa líka áhrif á kjöt- og mjólkurframleiðslu því þær fræva refasmárann sem búpeningur er fóðraður á.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carne de vită í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.