Hvað þýðir cale í Rúmenska?
Hver er merking orðsins cale í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cale í Rúmenska.
Orðið cale í Rúmenska þýðir vegur, gata, breiðstræti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cale
vegurnounmasculine De ce nu ar trebui să tragem concluzia că această cale, calea adevărului, este prea grea? Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann? |
gatanoun Ce recunoscători suntem că ne aflăm pe o cale asemănătoare ‘luminii strălucitoare, care merge mereu crescând’! (Sálmur 97:11) Við erum innilega þakklát að gata okkar skuli vera „eins og bjartur árdagsljómi, sem verður æ skærari.“ |
breiðstrætinoun |
Sjá fleiri dæmi
Stai, Cal! Bíddu, Cal. |
Din 1914, călăreţul simbolic al calului de culoarea focului a luat pacea de pe pământ. Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914. |
Astăzi circa 3000 de limbi acţionează ca o barieră în calea înţelegerii dintre oameni şi sute de religii false seamănă cofuzie în mijlocul omenirii. Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið. |
24 Suntem foarte fericiţi că Congresul de District pe 1998, „Calea divină de viaţă“, va începe în curând. 22 Það gleður okkur mjög að landsmótið 1998, „Lífsvegur Guðs,“ skuli hefjast innan skamms. |
Astfel, putem să înţelegem ce a vrut să spună apostolul prin cuvintele: „Pentru Dumnezeu noi sîntem o mireasmă plăcută a lui Cristos printre aceia care sînt pe cale de a fi salvaţi şi printre aceia care pier; pentru cei din urmă o mireasmă care emană de la moarte spre moarte, pentru cei dintîi o mireasmă care emană de la viaţă spre viaţă [„o mireasmă vitală care aduce viaţă“, The New English Bible; „mireasma răcoritoare a vieţii înseşi“, Phillips]“. — 2 Corinteni 2:15, 16. Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. |
Când unii dintre copiii noştri se îndepărtează de calea Evangheliei, noi putem să avem sentimente de vinovăţie şi incertitudine cu privire la destinul lor etern. Þegar eitthvert barna okkar leiðist af vegi fagnaðarerindisins, þá finnum við fyrir sektarkennd og óvissu um eilíf örlög þeirra. |
In data de 12, luna va lumina calea. " Á 12. degi lũsir máninn yđur leiđ. " |
Cred că Sfântul Duh este pe cale să părăsească încăperea. Ég held ađ heilagi andinn sé á förum. |
Starea deplorabilă în care se afla fiul risipitor se aseamănă cu starea multor persoane din prezent care abandonează calea dreaptă a închinării curate. Glataði sonurinn var að mörgu leyti líkt á vegi staddur og margir sem yfirgefa hina beinu braut hreinnar tilbeiðslu nú á dögum. |
Ce ironie: În timp ce oficialităţile medicale încearcă cu disperare să pună capăt răspândirii unei boli mortale, transmisibile pe cale sexuală, ţările care se declară creştine dau frâu liber unei propagande ce promovează comportamentul imoral, foarte periculos! Það er kaldhæðnislegt að á sama tíma og heilbrigðisyfirvöld reyna í örvæntingu að stöðva útbreiðslu banvæns samræðissjúkdóms skuli svokallaðar kristnar þjóðir reka harðan áróður fyrir siðlausri áhættuhegðun! |
Aici puteți adăuga căi adiționale de căutare pentru documentație. Pentru a adăuga o cale, dați clic pe butonul Adaugă... și selectați directorul în care să fie căutată documentație adițională. Puteți șterge aceste directoare dînd clic pe butonul Șterge Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á Eyða hnappinn |
Sunt pe cale să sun la politie! Ég hringi á lögregluna. |
Este divorţul o cale înţeleaptă? Er skilnaður skynsamlegasta leiðin? |
„Prin urmare, fraţilor, . . . avem deplină îndrăzneală cu privire la calea de intrare în locul sfânt prin sângele lui Isus.“ — Evrei 10:19. „Vér megum nú, bræður, fyrir Jesú blóð með djörfung ganga inn í hið heilaga.“ — Hebreabréfið 10:19. |
Cînd faraonul i-a urmărit cu încăpăţînare împreună cu armata sa, israeliţii au scăpat cînd a fost deschisă în mod miraculos o cale prin mijlocul Mării Roşii. Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið. |
Ned, ce mai pui la cale acum? Ned, hvað vakir fyrir þér núna? |
În italiană, cuvântul pentru motociclist de curse este centauro, adică centaurul, fiinţa imaginară cu trup de cal şi bust de om. Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur. |
" Aceea care mi te-a adus în cale, Ūví suú sem ķl ūig leiddi ūig fram. |
Eram pe cale să predau camera. Ég ætlađi ađ fara héđan. |
Să umblăm pe calea ‘sfinţeniei în teamă de Dumnezeu’ Stundaðu ‚helgun í guðsótta‘ |
Kate a spus: „Am fost încântată să-L primesc pe Duhul Sfânt şi am ştiut că mă va ajuta să stau pe calea către viaţa eternă”. Kate sagði: „Ég var spennt yfir að hljóta heilagan anda og ég vissi að hann myndi hjálpa mér að vera á vegi eilífs lífs.“ |
De ce este iubirea „o cale extraordinară“? Hvernig er kærleikurinn „miklu ágætari leið“? |
Mai e o cale. Ūađ er til önnur leiđ. |
Nu există cale de mijloc: Ori eşti ascultător, ori nu (Rom. Þar er enginn meðalvegur – annaðhvort hlýðir maður eða ekki. – Rómv. |
Însă cea mai bună cale de viaţă este să trăim în armonie cu Biblia şi să învăţăm de la Isus. Við getum ekki fylgt betri lífsstefnu en þeirri að hlýða orði Guðs og læra af syni hans Jesú Kristi. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cale í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.