Hvað þýðir buigen í Hollenska?
Hver er merking orðsins buigen í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota buigen í Hollenska.
Orðið buigen í Hollenska þýðir beygja, bogna, bugast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins buigen
beygjaverb De wetten van de fysica zo ver mogelijk buigen. Ađ beygja lög eđlisfræđinnar eins og hægt er. |
bognaverb Dit eenvoudige aspect van het ontwerp versterkt de schacht, waardoor hij kan buigen en draaien zonder te knakken. Þessi einfalda hönnun gerir fjöðrinni kleift að bogna og snúast án þess að brotna eða láta undan. |
bugastverb |
Sjá fleiri dæmi
Buig voor mij! Krjúptu frammi fyrir mér! |
Mercutio Dat is zo veel te zeggen, zo'n geval als de uwe een man te buigen in de hammen beperkingen. MERCUTIO Það er eins mikið að segja, því tilviki sem þitt þrengir maður að falla í hams. |
Zijn beschrijving is nog steeds opmerkelijk volledig en nauwkeurig: „Onwillekeurige trillende beweging, met verminderde spierkracht, in rustende lichaamsdelen en zelfs bij ondersteuning; met geneigdheid de romp voorover te buigen en van looptempo op rentempo over te gaan; de zintuigen en verstandelijke vermogens zijn echter onaangetast.” Lýsing hans þykir enn óvenjulega nákvæm og heilsteypt: „Ósjálfráður skjálfti og skert vöðvaafl líkamshluta í hvíld eða jafnvel þótt þeir fái stuðning; ásamt tilhneigingu til að halla búknum fram og auka hraðann úr gangi í hlaup. Skilningarvit og hugarstarfsemi helst óskert.“ |
Hij zal heersen als Koning der koningen en regeren als Heer der heren, en elke knie zal zich buigen en elke tong zal Hem aanbidden. Hann mun ríkja sem konungur konunganna og Drottinn drottnanna, og öll kné beygja sig og sérhver tunga vegsama frammi fyrir honum. |
Hieruit volgt dat Jezus’ 144.000 medekoningen ook de knie zullen buigen voor de opperste Koninklijke Heerser en hem in deze ruimere betekenis als Universele Soeverein zullen erkennen. Það segir sig sjálft að hinir 144.000 meðkonungar, sem Jesús Kristur hefur keypt frá jörðinni, munu líka beygja kné sín fyrir konunginum æðsta og þar með í víðari skilningi viðurkenna hann sem alheimsdrottinvald. |
Hij maakte een vegen buigen voor ons drieën en liep rustig weg in de bewaring van de rechercheur. Hann gerði sópa boga við þrjú af okkur og gekk hljóðlega burt í vörslu the leynilögreglumaður. |
* De koning van Babylon gaf ze het bevel te buigen voor een groot beeld van goud. * Babýloníukonungur skipaði þeim að falla fram fyrir stóru gulllíkneski. |
Gij moogt u voor die niet buigen, noch u ertoe laten bewegen ze te dienen, want ik, Jehovah, uw God, ben een God die exclusieve toewijding eist, die straf voor de dwaling van vaders brengt over zonen, over het derde geslacht en over het vierde geslacht, wanneer het hen betreft die mij haten, maar die liefderijke goedheid betracht jegens het duizendste geslacht wanneer het hen betreft die mij liefhebben en mijn geboden onderhouden.” — Exodus 20:4-6. Þú skalt ekki tilbiðja þær og ekki dýrka þær, því að ég, [Jehóva] Guð þinn, er vandlátur Guð [„Guð sem krefst óskiptrar hollustu,“ NW], sem vitja misgjörða feðranna á börnunum, já í þriðja og fjórða lið, þeirra sem mig hata, en auðsýni miskunn þúsundum, þeirra sem elska mig og varðveita boðorð mín.“ — 2. Mósebók 20: 4-6. |
Als hij wilde een van hen buigen, dan was het de eerste om zichzelf uit te breiden, en als hij eindelijk in geslaagd te doen wat hij wilde met dit onderdeel, in de tussentijd al die anderen, alsof vrijgelaten, verplaatst in een te pijnlijke onrust. Ef hann langaði til að beygja einn af þeim, þá var fyrstur til að lengja sig, og ef hann Að lokum tókst að gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum, eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur. |
Voorover buigen. Niđur međ höfuđiđ. |
Het lijkt er dan ook op dat buigen voor het beeld een ceremonie was die de solidariteit van de heersende klasse moest versterken. Sú athöfn að láta alla falla fram fyrir líkneskinu virðist því hafa átt að styrkja samstöðu valdastéttarinnar. |
Ze zetten een kroon van doorns op Jezus’ hoofd en maken hem belachelijk door voor hem te buigen. Þeir setja þyrnikórónu á höfuð honum og gera grín að honum með því að hneigja sig fyrir honum. |
16 Maria direct of indirect vereren, tot haar bidden, voor beelden en iconen van haar buigen, komt neer op het aanbidden van de schepping in plaats van de Schepper. 16 Með því að heiðra Maríu beint eða óbeint, biðja til hennar og falla fram fyrir líkneskjum og myndum af henni er verið að tilbiðja hið skapaða en ekki skaparann. |
Maar de drie Hebreeën Sadrach, Mesach en Abednego weigerden voor het beeld te buigen, ook al stond daar de doodstraf op (Daniël 3). Þrír Hebrear, þeir Sadrak, Mesak og Abed-Negó, neituðu að lúta líkneskinu þótt dauðarefsing lægi við. — Daníelsbók, 3. kafli. |
Buigen of barsten? Allt eđa ekkert? |
‘Daarom buig ik mijn knieën voor de Vader, aan wie elke familie in de hemel en op aarde haar naam te danken heeft’ (Efeziërs 3:14, 15) „Þess vegna beygi ég kné mín fyrir föðurnum, sem hvert faðerni fær nafn af á himni og jörðu.“ – Efesusbréfið 3:14, 15. |
7 Het is een gebiedende plicht die wij verschuldigd zijn aan God, aan de engelen, met wie wij zullen worden voorgeleid, en ook aan onszelf, aan onze vrouwen en kinderen, die gedwongen zijn zich in smart, verdriet en zorgen te buigen onder de uiterst verdoemelijke hand van moord, tirannie en verdrukking, gesteund en aangespoord en gehandhaafd door de invloed van die geest die de geloofsbelijdenissen van de vaders — die leugens hebben geërfd — zo sterk op het hart van de kinderen heeft vastgeklonken en de wereld met verwarring heeft vervuld en steeds sterker is geworden en nu bij uitstek de drijfveer is van alle verdorvenheid; en de gehele aaarde kreunt onder de last van zijn ongerechtigheid. 7 Það er óhjákvæmileg skylda okkar gagnvart Guði, englunum, sem við verðum látin standa með, og einnig okkur sjálfum, eiginkonum okkar og börnum, sem beygð hafa verið af hryggð, sorg og áhyggjum undan níðingslegum morðum, harðstjórn og áþján, sem styrkt var, mögnuð og studd af áhrifum þess anda, sem svo sterklega hefur mótað trúarskoðanir feðranna, sem arfleitt hefur börnin að lygum og fyllt hefur heiminn af glundroða, og orðið hefur sterkari og sterkari og er nú aðaluppspretta allrar spillingar, og gjörvöll ajörðin stynur undan þunga misgjörða hans. |
Hij verlangt terecht onderworpenheid (’elke knie zal zich buigen’) en een zich vastleggen („iedere tong zal zweren”) van degenen die zijn gunst wensen. (Hebreabréfið 6:13) Hann krefst réttilega undirgefni (‚sérhvert kné skal beygja sig‘) og hollustu (‚sérhver tunga skal sverja mér trúnað‘) af þeim sem þrá hylli hans. |
Het punt is alleen dat zij niet, in een daad van aanbidding, zullen buigen voor of een groet zullen richten tot een beeltenis die de staat voorstelt. Þeir vilja einfaldlega ekki taka þátt í þeirri tilbeiðsluathöfn að lúta eða hylla táknmynd ríkisins. |
77 Zij weigerden te buigen 77 Þeir vildu ekki falla fram |
Staan of je hoofd buigen is op zich geen daad van aanbidding. Að standa á fætur eða lúta höfði er í sjálfu sér ekki tilbeiðsluathöfn. |
Elke knie zal zich voor mij buigen en elke tong zal trouw zweren. — Jes. „Fyrir mér skal sérhvert kné beygja sig og sérhver tunga sverja við mig.“ – Jes. |
Buig af naar links en wacht op verdere instructies. Haldiđ ykkur vinstra megin og bíđiđ fyrirmæla. |
Miljoenen buigen voor levenloze beelden. Milljónum saman krýpur fólk fyrir lífvana líkneskjum. |
Op een dag gaf hij het bevel dat als er muziek werd gespeeld, iedereen voor het beeld moest buigen. Síðan skipaði hann öllum að falla fram fyrir líkneskinu þegar tónlist yrði leikin. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu buigen í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.