Hvað þýðir bir şeyin sonu í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins bir şeyin sonu í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bir şeyin sonu í Tyrkneska.

Orðið bir şeyin sonu í Tyrkneska þýðir ómega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bir şeyin sonu

ómega

(omega)

Sjá fleiri dæmi

119:96—“Her kemale bir had”, yani “kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğu” [YÇ] sözleriyle anlatılmak istenen nedir?
119:96 — Hvað er átt við með ‚endi á allri fullkomnun‘?
Başlangıcı olan her şeyin bir de sonu vardır.
Allt sem á sér upphaf, tekur enda.
Her şeyin bir sonu vardır, ahbap.
Ūađ er til leiđ út úr öllu.
" Ama başka bir şey var, " diye sona erdi aniden.
" En það er ekkert annað, " sagði hún lauk skyndilega.
Her güzel şeyin bir sonu var, maalesef.
Allt gott tekur enda. Ūví miđur.
Başlangıcı olan her şeyin...... bir de sonu vardır
Allt sem á sér upphaf, tekur enda
Fakat sonra şöyle dedi: “Birdenbire, beklenmedik şekilde, 1914 yılında bir sabah her şey sona erdi.”
Svo bætti hann við: „Skyndilega, óvænt, morgun einn árið 1914 leið þetta allt undir lok.“
Birdenbire, hiç beklenmedik şekilde, 1914 yılında bir sabah, her şey sona erdi.”—İngiliz devlet adamı Harold Macmillan, The New York Times, 23 Kasım, 1980.
Skyndilega, óvænt, morgun einn árið 1914 leið þetta allt undir lok.“ — Breski stjórnmálamaðurinn Harold Macmillan, The New York Times, 23. nóvember 1980.
Birdenbire, hiç beklenmedik şekilde, 1914 yılında bir sabah her şey sona erdi.”—İngiliz devlet adamı Harold Macmillan, The New York Times, 23 Kasım 1980.
Skyndilega, óvænt, morgun einn árið 1914 leið þetta allt undir lok.“ — Breski stjórnmálamaðurinn Harold Macmillan, The New York Times, 23. nóvember 1980.
21 Hıristiyan olgunluğuna erişmek için uğraşmak, çabaya değer bir hedefse de, her şeyin sonu değildir.
21 Enda þótt það að ná kristnum þroska sé verðugt markmið er það ekki endapunkturinn.
Orada en sonda bir şeyleri, özel şeyleri hatırlamaya başladı ve bana bir şey söyledi.
Já, í lokin fķr hún ađ muna hluti, tiltekna hluti, og hún sagđi dálítiđ viđ mig.
Ana babası kendisi sekiz yaşındayken boşanmış olan genç bir adam, şunları hatırlıyor: “Babam evden ayrıldıktan sonra aslında her zaman yiyeceğimiz vardı, fakat bir şişe soda aniden lüks bir şey oldu.
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður.
Bu, tam kendine gelirken, seni öldüren şeydir. Sonu olmayan bir evliliğe mahkumsundur.
Ūú ūolir ūađ ekki ađ á međan ég lifi lífinu ert ūú föst í ömurlegu hjķnabandi
Bu evrimcilere göre, hayat, ölümle her şeyin sona erdiği bir sağ kalma mücadelesidir.
Í augum þessara þróunarsinna er lífið barátta fyrir tilverunni og öllu er lokið með dauðanum.
Yıllarca, belki onlarca yıl sürmüş olan yakın arkadaşlıklar ve paylaşılan şeyler birdenbire feci bir şekilde sona eriyor.
Ára- eða áratugalöng samfylgd og félagsskapur er skyndilega á enda.
Alametin önemli bir kısmı, Kralın bu şeyler sistemini sona erdirmesinden önce onun hükümetinin, yani Gökteki Krallığın bütün milletlere ilan edilmesidir.
Mikilvægur hluti þess tákns er að öllum þjóðum verður tilkynnt um stjórn hans, eða ríki, áður en konungurinn lætur þetta heimskerfi líða undir lok.
Tarla hizmetinde edindiğiniz bir tecrübeyi anlatarak, son çıkan dergiden ilginç bir noktaya değinerek veya az önce sona eren ibadetle ilgili bir şey anlatarak sohbet başlatabilirsiniz.
Þú gætir byrjað samræður með því að segja þeim frásögu úr boðunarstarfinu, eitthvað sem vakti áhuga þinn í nýlegu blaði eða eitthvað um samkomuna sem var að ljúka.
Ancak, şimdiki şeyler sisteminin sonu, güzel bir cennet yeryüzünde ebedi hayat yolunu açacaktır.
Endir núverandi heimskerfis mun hins vegar ryðja brautina eilífu lífi á jörð sem verður fögur paradís.
İçimizde sona erişlere direnen bir şey varmış gibidir.
Okkur virðist öllum meðfætt að sætta okkur ekki við endalok.
Ve bir daha hiç kimse ‘Ölüm her şeyin sonu mu?’ diye sormayacak.
Enginn mun þá framar þurfa að velta fyrir sér spurningunni: Er dauðinn endir alls?
Bununla birlikte, ‘şeyler sisteminin sona erişinde’ bir değişiklik olacaktı.
Við „endi veraldar“ átti að verða breyting á.
Ona ölümün her şeyin sonu olmadığı, başka bir yaşama geçiş olduğu öğretilmişti.
Henni hafði verið kennt að dauðinn væri ekki endir alls heldur aðeins leið yfir í framhaldslífið.
Bu sona eriş başladığı zaman, bir şey tam gelişme durumunda olacaktı.
Þegar sá endalokatími kæmi átti eitthvað að vera í fullum blóma.
Bu nedenle resullerinden bazıları, ‘İsa’nın huzuru ve şeyler sisteminin sona erişine’ dair bir alamet istedi.
Sumir af postulunum spurðu þá um ‚tákn nærveru Jesú og endaloka heimskerfisins.‘
Ölümün her şeyin sonu olup olmadığını öğrenmenin bir yolu yok mu?
Er hægt að fá að vita með vissu hvort dauðinn sé endir alls?

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bir şeyin sonu í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.