Hvað þýðir Austausch í Þýska?

Hver er merking orðsins Austausch í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Austausch í Þýska.

Orðið Austausch í Þýska þýðir skipti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Austausch

skipti

noun

Sie verhandeln über einen Austausch von Informationen mit den Amerikanern.
Ūú hķfst samningaviđræđur um skipti á njķsnaupplũsingum viđ Bandaríkjamenn.

Sjá fleiri dæmi

In der Bibel heißt es, daß „der Sohn des Menschen . . . gekommen ist, um . . . seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele zu geben“ (Matthäus 20:28; 1.
(Jesaja 53:4, 5; Jóhannes 10:17, 18) Biblían segir: „Mannssonurinn er . . . kominn til þess að . . gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“
Bevor wir über Lateinamerika reden, müssen wir uns darauf einigen, dass wir unsere Zahlen miteinander austauschen.
Áđur en viđ fjöllum um... Suđur-Ameríku, verđum viđ ađ samūykkja... ađ skiptast á tölum.
Mit der entsprechenden Ausrüstung können Schüler verschiedener Schulen zusammen an einem Projekt arbeiten und Informationen austauschen.
Með viðeigandi búnaði getur skólanemi í einum skóla haft samband við nemanda í öðrum skóla í tengslum við sérstök verkefni.
‘Der Menschensohn ist gekommen, um seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele zu geben’ (Matthäus 20:28).
(Matteus 20:28) „Hann lagði [sál] sína í hættu.“
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie sich darüber nicht mit den anderen Damen im Schreibbüro austauschen würden.
Mér ūætti vænt um ađ ūú deildir ūessu ekki međ öđrum konum í vélritunarhķpnum.
ROMEO Der Austausch von deinen treuen Liebesschwur für meinen.
Romeo Skipti á trúuðu heit þín ást fyrir mér.
Soll es zu einem echten „Austausch von Ermunterung“ kommen, müssen wir einer älteren Person auch aufmerksam zuhören (Römer 1:11, 12).
Og ef uppörvunin á að vera gagnkvæm verðum við að hlusta með athygli á það sem hinir öldruðu segja. — Rómverjabréfið 1:11, 12.
(e) Austausch von Informationen, Fachwissen und vorbildlichen Verfahren sowie die Erleichterung der Entwicklung und Durchführung gemeinsamer Maßnahmen.
(e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða.
Wir wollen es dir wiedergeben, im Austausch für Amanda McCready.
Viđ viljum láta ūig fá peninginn aftur í skiptum fyrir Amöndu McCready.
Bei einer anderen Gelegenheit sagte er: „Der Menschensohn [ist] nicht gekommen . . ., um bedient zu werden, sondern um zu dienen und seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele zu geben“ (Matthäus 20:28).
(Matteus 20:28) Og Páll sagði: „Guð auðsýnir kærleika sinn til vor, þar sem Kristur er fyrir oss dáinn meðan vér enn vorum í syndum vorum.“
Im Gegenteil, er starb als „Lösegeld im Austausch gegen viele“ aus der ganzen Menschheit, wodurch er ihnen menschliche Vollkommenheit und endloses Leben vererbte.
Þess vegna er Jesús gjöf Guðs til mannkyns. — Matteus 20:28; 1.
Wahrscheinlich wirst du hilfreiche Tips mit anderen austauschen können, wodurch du geschickter und sicherer wirst.
Þið gætuð líklega skipst á gagnlegum tillögum sem auka áhrifamátt orða ykkar og sjálfstraust í boðunarstarfinu.
Jesus gab durch seinen Tod als vollkommener Mensch überdies „seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele“ (Matthäus 20:28).
Með dauða sínum sem fullkominn maður ‚gaf Jesús einnig líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.‘
Also bekam sie Geld, hin und wieder, im Austausch gegen etwas.
Svo hún fékk stundum peninga í skiptum fyrir eitthvađ.
Johannes 8.) Das setzt natürlich voraus, daß du bei den Zusammenkünften anwesend bist, damit du dich am Austausch von Ermunterung und an der Erbauung beteiligen kannst.
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur.
Dieser Austausch echter Ermunterung wird sich für alle als segensreich erweisen (Röm.
Það verður öllum til blessunar þegar við erum hvert öðru til einlægrar uppörvunar. — Rómv.
Neuere Forschungsergebnisse zeigen, daß diese Zellen in einem Vorgang, der als „lebhafte Kommunikation“ bezeichnet wurde, mittels chemischer Signale angeregt miteinander „sprechen“, wobei sie Informationen über den Eindringling austauschen.
Nýjustu rannsóknir hafa sýnt fram á að þær „tala saman“ með efnamerkjum og skiptast á upplýsingum um innrásaraðilann, og sagt er að „umræðurnar“ séu bæði ákafar og líflegar.
Trilateraler Austausch
Þríþjóða ungmennaskipti
3 Als Erstes sorgte Jehova dafür, dass Jesus „seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele“ gab (Matthäus 20:28).
3 Í fyrsta lagi sendi Jehóva Jesú til að „gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga“.
Dann wies er sie auf sein eigenes Beispiel hin: „Geradeso wie der Menschensohn nicht gekommen ist, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele zu geben“ (Mat.
Síðan benti Jesús á sjálfan sig sem dæmi og sagði: „Mannssonurinn er ekki kominn til þess að láta þjóna sér heldur til að þjóna og gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir alla.“ — Matt.
Ihr könntet über eine Aufgabe sprechen, die einer von euch demnächst in der Theokratischen Predigtdienstschule hat, und Ideen darüber austauschen, wie sie durchgeführt werden könnte.
Þú gætir minnst á næsta verkefni þitt í Boðunarskólanum og þið gætuð skipst á hugmyndum um það hvernig hægt væri að fjalla um efnið.
Es kann jedoch gefährlich sein, wenn Verkündiger mit wildfremden Leuten E-Mails austauschen oder chatten.
Hins vegar geta leynst hættur þegar boðberar skiptast á tölvupósti við ókunnuga eða tala við þá á spjallrásum.
Über seine Gefühle sprechen, und nicht nur Informationen oder Ansichten austauschen
Tjáðu maka þínum tilfinningar þínar í stað þess að ræða bara skoðanir þínar eða gefa upplýsingar.
Die Bibel, die ich im Austausch gegen meine Brotrationen erhielt
Biblían sem ég fékk í skiptum fyrir brauðskammtinn.
Sie verhandeln über einen Austausch von Informationen mit den Amerikanern.
Ūú hķfst samningaviđræđur um skipti á njķsnaupplũsingum viđ Bandaríkjamenn.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Austausch í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.