Hvað þýðir aussagekräftig í Þýska?
Hver er merking orðsins aussagekräftig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aussagekräftig í Þýska.
Orðið aussagekräftig í Þýska þýðir mikilvægur, viðeigandi, fullveðja, alvarlegur, umtalsverður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aussagekräftig
mikilvægur(significant) |
viðeigandi(relevant) |
fullveðja(significant) |
alvarlegur(meaningful) |
umtalsverður(significant) |
Sjá fleiri dæmi
Der Name dieses Filters. Geben Sie einen aussagekräftigen Namen Ihrer Wahl ein.What's this text Nafnið á síunni. Settu hvaða lýsandi nafn sem þú vilt |
Hauptsächlich handelt es sich dabei um Gegensätze, Parallelen und Vergleiche, die aussagekräftige Lehren über Benehmen, Sprache und Einstellung vermitteln. Með því að bregða upp andstæðum, hliðstæðum eða samanburði er miðlað mikilvægum sannindum sem varða viðhorf, hegðun eða notkun tungunnar. |
Hebe die Höhepunkte des neuen Buches hervor: Treffende Kapitelüberschriften, aussagekräftige Bilder, tiefgehende Fragen am Ende jeder Abhandlung und Karten sowie Tabellen, durch die Einzelheiten verständlich werden. Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur. |
„Verabscheuen“ ist ein aussagekräftiges Wort und bedeutet, einen heftigen Widerwillen gegen etwas empfinden. (Siehe Duden, Deutsches Universal-Wörterbuch.) (Rómverjabréfið 12:9) „Andstyggð“ er mjög sterkt orð sem merkir „óbeit, viðbjóður, viðurstyggð.“ — Orðabók Menningarsjóðs. |
Dann las er einige aussagekräftige Schriftstellen vor und stellte wohlüberlegte Fragen, auf die sie antworteten. Síðan deildi hann með þeim nokkrum merkingarríkum ritningargreinum og spurði ígrundaðra spurninga, sem þeir svöruðu. |
Geben Sie einen aussagekräftigen Namen für diesen Filter ein Sláðu inn eithvað lýsandi nafn fyrir síuna |
Mit diesem kurzen, aber aussagekräftigen Satz verstärkte Jesus den Lehrpunkt seiner Veranschaulichung von den Sperlingen. (Matteus 10:30) Með þessari stuttu en innihaldsríku athugasemd leggur Jesús enn meiri áherslu á samlíkinguna við spörvana. |
Eine der aussagekräftigsten Bezeichnungen von Jesus Christus ist der Begriff Erlöser. Meðal hinna mest lýsandi nafnbóta Jesú Krists er heitið lausnari. |
Eine der aussagekräftigsten Bezeichnungen von Jesus Christus ist der Begriff Erlöser“, stellt Elder D. Meðal þýðingarmestu og best lýsandi titla Jesú Krists, er titillinn endurlausnari,“ sagði öldungur D. |
Druckauftragserfassung und Verrechnung Tragen Sie hier eine aussagekräftige Zeichenfolge ein, um den aktuellen Druckauftrag mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im page_log von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der Druckvorgänge in Ihrer Organisation hilfreich. Sie können dieses Eingabfeld leer lassen, wenn Sie es nicht benötigen. Dies ist nützlich, wenn Sie im Auftrag verschiedener Kunden drucken, wie es bei Dienstleistungsbüros vorkommt oder bei Schreibkräften, die für verschiedene Vorgesetzte arbeiten, etc. Zusätzliche Anregung für Experten: Dieses KDEPrint Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen-Parameter job-billing:-o job-billing=... # Beispiel: Verkauf oder Jörg Pimpelhuber Reikningsupplýsingar Settu inn lýsandi streng hér til þess að tengja prentverkefnið við tiltekinn notanda. Þessi strengur birtist í CUPS " page_ log " til að hjálpa til við prentkvótun í stofnuninni þinni. (Hafðu þetta tómt ef þú þarft ekki á því að halda.) Þetta er ansi hentugt fyrir fólk sem prentar út fyrir " viðskiptavini ", eins og t. d. prentþjónustur og þess háttar. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o job-billing=... # Dæmi: " Markaðsdeild " eða " Jón Jónsson " |
Warum war die Formulierung „Benehmt euch weiterhin als Bürger“ für Christen in Philippi besonders aussagekräftig? Af hverju höfðu hvatningarorð Páls sérstaka þýðingu fyrir söfnuðinn í Filippí? |
6 So aussagekräftig und schön Salomo „das erhabenste Lied“ auch komponiert hat, ist es gar nicht so leicht, die Dialoge, Selbstgespräche und Träume den Sprechern zuzuordnen (Hoh. 6 Þótt „Ljóðaljóð Salómons“ séu innihaldsrík og fagurlega ort er ekki alltaf auðvelt að greina hver talar og draumum hverra er verið að lýsa. |
„Es ist erstaunlich aussagekräftig, in sich geschlossen und überzeugend“, schrieb er. „Bókin er einstaklega vel uppbyggð, hnitmiðuð og rökföst,“ skrifaði hann. |
Durch spöttische Bemerkungen bohren sie sich in unser Leben und finden den Zugang oftmals in jenem Bruchteil einer Sekunde, in dem auf digitalem Wege verzerrte Botschaften, bewusst aussagekräftig formuliert, unseren Glauben attackieren. Hæðandi orð þeirra geta grafið um sig í hjörtum okkar og þeim er oft varpað eldsnöggt fram af vandlega athuguðu máli til að eyðileggja trú okkar. |
Achten wir einmal darauf, was für eine aussagekräftige Erklärung Jesus gab. En áttarðu þig á kraftinum í skýringu Jesú? |
Du könntest auch einige passende und aussagekräftige Zitate von Außenstehenden anführen. Hugsanlega viltu líka vitna í aðrar heimildir ef við á. |
Die Bibel ist voller Beispiele für eine aussagekräftige Sprache. Biblían er uppfull af dæmum um auðugt málfar. |
Dann werden die Darlegungen sowohl lebhaft als auch aussagekräftig sein. Þá verður mál þitt blæbrigðaríkt og innihaldsríkt. |
„Das Buch Das Geheimnis des Familienglücks ist in Soko einmalig gelungen und sehr aussagekräftig. „Bókin um hamingjuríkt fjölskyldulíf, sem komin er út á ísókó, er hreinlega frábær og mjög áhrifamikil! |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aussagekräftig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.