Hvað þýðir auflösen í Þýska?

Hver er merking orðsins auflösen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota auflösen í Þýska.

Orðið auflösen í Þýska þýðir að leysa, að leysa upp, brjóta niður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins auflösen

að leysa

verb

Am 22. Juni 1834, als die Truppe sich dem Kreis Jackson näherte, wurde der Prophet in einer Offenbarung angewiesen, das Zionslager aufzulösen.
Hinn 22. júní 1834, þegar leiðangurssveitin nálgaðist Jackson-sýslu, hlaut spámaðurinn opinberun um að leysa upp fylkinguna.

að leysa upp

verb

Am 22. Juni 1834, als die Truppe sich dem Kreis Jackson näherte, wurde der Prophet in einer Offenbarung angewiesen, das Zionslager aufzulösen.
Hinn 22. júní 1834, þegar leiðangurssveitin nálgaðist Jackson-sýslu, hlaut spámaðurinn opinberun um að leysa upp fylkinguna.

brjóta niður

verb

Sjá fleiri dæmi

Ich möchte bitte mein Konto auflösen.
Ég ætla ađ loka reikningnum mínum, takk.
Es bricht mir das Herz dass ich unsere Siegermannschaft auflösen muss aber mir wurde ein neuer Posten zugeteilt.
Ūađ fer alveg međ mitt gamla hjarta... ađ ūurfa ađ kljúfa vinningsliđiđ okkar... en ég hef veriđ skipuđ í nũja stöđu.
Sie kann sich nicht in Luft auflösen.
Varla hefur hún gufađ upp.
Dienst lässt sich nicht auflösen
Get ekki leyst þjónustu
Die Franzosen ließen die Korporationen auflösen, ebenso die Scuole.
Frakkar lokuðu auk þess öllum klaustrum, en einnig háskólanum.
Ich möchte bitte mein Konto auflösen
Ég ætla að loka reikningnum mínum, takk
Kein reifer Christ sollte eine Verlobung leichtnehmen und meinen, er könne sie nach Lust und Laune wieder auflösen.
Enginn þroskaður kristinn maður má ímynda sér að trúlofun sé léttvægt mál og að hann megi slíta henni ef sá gállinn er á honum.
Er ist wie einer jener seltsamen Chappies in Indien, die sich in Luft auflösen und nip durch den Raum in eine Art körperlose Art und Montage der Teile wieder genau dort, wo sie wollen.
Hann er eins og einn af þeim furðulegur chappies á Indlandi, sem leysast sig inn í þunnt loft og glefsa í gegnum rúm í eins konar disembodied hátt og safna saman hlutum aftur bara þar sem þeir vilja þá.
Der 14-jährige Christopher sagt: „Manchmal würde ich mir wünschen, ich könnte mich in Luft auflösen oder wäre eben genauso wie meine Schulkameraden, damit ich nicht als Außenseiter dastehe.“
„Stundum vildi ég helst að jörðin gleypti mig,“ segir Christopher sem er 14 ára, „eða ég gæti bara verið eins og skólafélagarnir til að þurfa ekki að skera mig úr.“
Schon dadurch, dass wir mehr über Jehova lernen und über seine wertvollen Eigenschaften nachdenken, können sich Zweifel, die in uns aufsteigen mögen, in Luft auflösen — selbst wenn wir nicht immer alle Details kennen.
(Orðskviðirnir 18:13) Jafnvel þegar við þekkjum ekki alla málavexti getum við eytt hugsanlegum efasemdum með því að lesa okkur meira til um Jehóva og hugleiða hina yndislegu eiginleika hans.
Diese werden sich bald gänzlich in Luft auflösen, denn die gegenwärtige Welt nähert sich ihrem Ende.
Allar þessar fullyrðingar og markmið gufa bráðlega upp því að þessi heimur nálgast endalok sín.
Hat hier noch jemand das Gefühl, er sollte sich in Luft auflösen?
Finnst einhverjum eins og ūeir séu ađ hverfa?
Die Mauszeigergeste %# ist bereits der Aktion %# zugeordnet. Möchten Sie die bestehende Zuordnung auflösen und die Geste der neuen Aktion zuordnen?
Lyklasamsetningin ' % # ' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina " % # ". Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?
Nach aktuellen wissenschaftlichen Vorstellungen soll das Universum eines Tages entweder in sich zusammenfallen oder sich in ein unstrukturiertes Etwas auflösen.
Meðal vísindamanna er almennt álitið að alheimurinn falli annaðhvort saman eða þenjist út í óreiðukenndan massa.
Der „Gott allen Trostes“ wird nicht unbedingt bewirken, dass sich unsere Probleme und Sorgen in Luft auflösen.
Jehóva er „Guð allrar huggunar“ en það þýðir ekki endilega að hann láti vandamál okkar eða kvöl verða að engu.
Durch eine Naturkatastrophe, eine Rezession oder irgendein anderes unvorhergesehenes Ereignis kann er sich über Nacht in Wohlgefallen auflösen.
Náttúruhamfarir, efnahagshrun eða aðrir ófyrirséðir atburðir geta gert hann að engu á einni nóttu.
Scheinbare Widersprüche in den Evangelienberichten lassen sich häufig leicht auflösen.
Oft þarf ekki mikið til að skýra það sem virst getur missögn við fyrstu sýn.
58:7 — Wieso kann gesagt werden, dass die Bösen „sich auflösen wie zu Wassern, die sich verlaufen“?
58:8 — Í hvaða skilningi gerist það að óguðlegir „hverfa eins og vatn, sem rennur burt“?
Sie können aber auch im gegenseitigen Einverständnis die Verlobung auflösen.
Eins gæti svo farið að þau ákveði í sameiningu að slíta henni.
Ich möchte sie auflösen und Wertpapiere haben.
Ég vil millifæra af ūeim og kaupa veđbréf.
Man sagte uns: „Wenn ihr Amerikaner weg seid, wird sich alles, was ihr hier aufgebaut habt, in nichts auflösen.“
Embættismenn sögðu okkur: „Það er alveg öruggt að þegar þið Ameríkanarnir eruð farnir mun allt hrynja sem þið hafið gert.“
Die Maustastengeste %# ist bereits der Aktion %# zugeordnet. Möchten Sie die bestehende Zuordnung auflösen und die Geste der neuen Aktion zuordnen?header for an applications shortcut list
Lyklasamsetningin ' % # ' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina " % # ". Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?
Durch Gebrauch werden einige chemische Synapsen verstärkt, während sich andere auflösen, weil sie nicht gebraucht werden.
Við notkun geta sum efnafræðileg taugamót styrkst en önnur horfið vegna notkunarleysis.
Die können sich ja nicht einfach so in Luft auflösen
Hvert gætu þær mögulega hafa farið?
Bekehrung zum Evangelium heißt ja nicht, dass sich all unsere Probleme in Luft auflösen.
Trúskipti til fagnaðarerindisins þýðir ekki að öll okkar vandamál verði leyst.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu auflösen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.