Hvað þýðir attent í Hollenska?
Hver er merking orðsins attent í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attent í Hollenska.
Orðið attent í Hollenska þýðir umhyggjusamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins attent
umhyggjusamuradjective (Aandacht schenkend.) „Het is gewoon een kwestie van goed luisteren”, erkent de attente vriend. „Bara það að hlusta vel,“ viðurkennir vinurinn sem var svo umhyggjusamur. |
Sjá fleiri dæmi
Dat is heel attent van je Þakka þér fyrir hugulsemina |
4 Waarom nu zo dringend: Onze Grootse Onderwijzer maakt ons attent op de betekenis van de tijd waarin we leven. 4 Áríðandi menntun: Kennari okkar, Jehóva Guð, lætur okkur vita á hvaða tímum við lifum. |
Hij maakte hen er ook op attent hoe zijzelf dienden te handelen. Hann benti þeim einnig á hvað þeir ættu sjálfir að gera. |
Iemand die vriendelijk is, is mild, meelevend en attent. Gæskuríkur maður er vingjarnlegur, þægilegur, samúðarfullur og viðfelldinn. |
Als ouders waren wij ons nooit bewust geweest van de geweldige eigenschappen die onze zoon bleek te bezitten nu hij al zijn beproevingen verduurde, of van de vriendelijkheid en attentheid die deel uitmaakten van zijn zich ontwikkelende christelijke persoonlijkheid. Sem foreldar gerðum við okkur aldrei grein fyrir öllum þeim dásamlegu eiginleikum sem komu í ljós í fari sonar okkar þegar hann gekk í gegnum sínar mörgu prófraunir, eða góðvildinni og hugulseminni sem voru hluti þess kristna persónuleika sem hann var að þroska. |
1:27). Laten wij er dus naar streven om welgemanierd en attent jegens anderen te zijn wanneer wij de vergaderingen bezoeken. 1:27) Við skulum þess vegna leitast við að vera háttvís og tillitssöm þegar við sækjum samkomur. |
Bent u attent? Tekur þú tillit til annarra? |
Ze bevordert gastvrijheid en maakt ons bedachtzaam en attent. Hann stuðlar að gestrisni og gerir okkur tillitssöm. |
Wees vriendelijk en attent voor haar, want ze verdient respect (1 Petr. 5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét. |
Ik hoop dat we er altijd naar zullen streven om attent te zijn op de gevoelens, gedachten en omstandigheden van de mensen om ons heen. Ég vona að við reynum ætíð að vera tillitsöm og hugulsöm gagnvart hugsunum, tilfinningum og aðstæðum samferðafólks okkar. |
Ze zei dat ze het heel attent van me vond Hún sagði að það væri hugulsamt af mér |
Een nachtje romantiek onder de sterren met een moedige zangeres heeft me opnieuw attent gemaakt op de pracht van de kosmos. Rómantísk nótt undir stjörnu - himni með áræðinni söngkonu hefur endurvakið ást mína á dýrð alheimsins. |
▪ Attent, zorgzaam en nederig. — Johannes 13:3-15. ▪ Hugulsamur, nærgætinn og lítillátur. — Jóhannes 13:3-15. |
„Je moet voortdurend op je hoede zijn; drugs zijn vaak een manier om ouders erop attent te maken dat er iets mis is. „Maður verður að vera stöðugt á varðbergi; fíkiniefni eru oft leið til að vekja athygli foreldra á að eitthvað sé að. |
In de visioenen van het boek Openbaring maakte Jezus de christenen die nu leven attent op vele dingen die in de dag des Heren zouden gebeuren. Í sýnum Opinberunarbókarinnar gerði Jesús kristnum mönnum, sem núna eru uppi, viðvart um marga atburði sem myndu eiga sér stað á Drottins degi. |
Hij was zo lief, attent en opbeurend. Ongelooflijk! Ég átti ekki orð yfir hve fallegt, kærleiksríkt og uppörvandi það var. |
Hij zal hier rekening mee houden door zo hulpvaardig en attent mogelijk te zijn. Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur. |
Alleen jouw Mr Bingley is aardig en attent. Einungis hann Bingley þinn er kurteis við mig. |
Burton tijdens de algemene aprilconferentie1 gaf, zijn velen van u zo attent en edelmoedig geweest om in uw omgeving in de behoeften van vluchtelingen te voorzien. Burton á aðalráðstefnunni í apríl,1 þá hafa margar ykkar verið virkar í hugulsömum og ríkulegum kærleiksverkum sem snéru að því að sinna þörfum flóttafólks á ykkar svæði. |
Toch hebben in de meeste gezinnen zelfs kleine kinderen mededogen met een ziek broertje of zusje of een zieke ouder, hoewel zij er af en toe misschien aan herinnerd moeten worden attent te zijn (Kolossenzen 3:12). En í flestum fjölskyldum finna jafnvel ung börn til með veiku systkini eða foreldri þótt það geti stundum þurft að minna þau á að sýna tillitssemi. |
En de huidige paus, Johannes Paulus II, heeft in 1991 zijn encycliek Redemptoris Missio uitgevaardigd om zijn kerk attent te maken op de noodzaak, Jezus’ gebod om in het openbaar te prediken te volbrengen. Og núverandi páfi, Jóhannes Páll annar, gaf út umburðarbréf sitt Redemptoris Missio árið 1991 til að vekja athygli kirkju sinnar á nauðsyn þess að framfylgja boði Jesú um að prédika opinberlega. |
Jezus maakte zijn toehoorders er dus blijkbaar op attent dat de vervulling hiervan niet in het verleden lag maar nog toekomstig was. Jesús hlýtur því að hafa verið að minna áheyrendur sína á að uppfylling þessa spádóms væri ekki komin heldur biði síns tíma. |
15 Er zijn heel wat praktische manieren om attent te zijn voor de mensen in je gebied. 15 Við getum á marga vegu verið tillitssöm við þá sem við hittum í boðuninni. |
DESKUNDIGEN geven ouders de raad attent te zijn op veelzeggende tekenen bij hun kind. SÉRFRÆÐINGAR ráðleggja foreldrum að fylgjast með því hvort barnið sýni merki þess að það sæti yfirgangi eða sé lagt í einelti. |
Hun belangstelling gaat er in de allereerste plaats naar uit mensen attent te maken op wat Gods Woord in werkelijkheid over deze toekomstige oorlog te zeggen heeft. Helsta hugðarefni þeirra er að benda fólki á það sem orð Guðs segir um þetta væntanlega stríð. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attent í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.