Hvað þýðir apesar disso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins apesar disso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apesar disso í Portúgalska.

Orðið apesar disso í Portúgalska þýðir á tillits til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins apesar disso

á tillits til

Sjá fleiri dæmi

Apesar disso, continuaram na luta contra a ditadura.
Þaðan héldu þeir áfram að berjast gegn valdníðslu.
Apesar disso, me senti bem calmo.
En þrátt fyrir það var ég rólegur og yfirvegaður.
Apesar disso, uma jovem cristã chamada Patrícia pensa assim: “Eu realmente confio em Jeová.
En ung kristin kona, sem heitir Candace, segir samt: „Ég treysti Jehóva.
Apesar disso, não consegue ler os pensamentos da Bella.
Samt sem áður geturðu ekki Iesið hugsanir BeIIu.
Apesar disso, muitas Testemunhas de Jeová na Moldova continuaram presas até 1949.
Margir vottar í Moldóvu voru samt hafðir áfram í haldi þar til 1949.
Apesar disso, a vida delas não mudou muito.
En líf þeirra hefur þó ekki breyst mikið.
Apesar disso, alguns fundamentalistas religiosos têm grandes expectativas para o ano 2000.
En sumir bókstafstrúarmenn gera sér miklar vonir um árið 2000.
Apesar disso, o país ficou eufórico quando os mouriscos foram embora.
En þrátt fyrir það komust landsmenn í einhvers konar sæluvímu eftir að Márunum var vísað úr landi.
Apesar disso, todos nós somos instruídos: “Tende amor à associação inteira dos irmãos.” — 1 Ped.
En hvað sem því líður er okkur sagt að ‚elska allt bræðrafélagið‘. — 1. Pét.
11:1-3) Apesar disso, Jefté não deixou que a atitude maldosa deles o influenciasse.
11:1-3) Jefta lét framkomu þeirra ekki hafa áhrif á sig.
(João 1:18) Apesar disso, ele nos convida a ter um relacionamento com ele baseado no amor.
(Jóhannes 1:18) Hann býður okkur samt sem áður að eignast náið vináttusamband við sig.
Apesar disso, quero que pare de me importunar.
Engu ađ síđur vil ég ađ ūú hættir ađ angra mig.
Apesar disso, com o passar do tempo, Coelho decidiu abrir a possibilidade.
Með tímanum tókst Pleat hins vegar að setja mark sitt á liðið.
Apesar disso, a morte parece fascinar as pessoas.
Þrátt fyrir þetta virðist fólk heillað af dauðanum.
Apesar disso, eu ia à Missa aos domingos e também recitava o rosário todos os dias.
En ég hélt áfram að sækja sunnudagsmessur og þuldi daglega bænirnar mínar.
25 Apesar disso, Jeová inspirou ainda outro pronunciamento contra Tiro.
25 Engu að síður innblæs Jehóva nýjan spádóm gegn Týrus.
Apesar disso, muitas crianças que moram nos países do ocidente aprendem a guerrear no conforto de suas casas.
En börn í hinum vestræna heimi læra líka innan veggja heimilisins að heyja stríð.
Apesar disso, ela não desistiu e realmente se batizou.
Þrátt fyrir hótanir hans ákvað hún að láta skírast til tákns um vígsluheit sitt við Jehóva Guð.
Apesar disso, Mark age com gentileza durante o encontro.
Hins vegar herti Friðrik mjög á ritskoðun.
Apesar disso, os irmãos contentaram-se em assediá-los.
Fjölskyldur voru hvattar til þess að setjast niður saman með börnunum sínum og að haldast í hendur.
Apesar disso, o povo vivia o cotidiano sem maiores preocupações.
Þrátt fyrir það var fólk áhyggjulaust og hélt uppteknum hætti.
Apesar disso, Elsa e Harald sobreviveram durante vários anos em campos de concentração.
Hún þraukaði árum saman og sömuleiðis Harald.
Apesar disso, Agricola começou a traduzir a Bíblia.
Agricola réðst engu að síður í það mikla verk að þýða Biblíuna!
Apesar disso, devido à influência da propaganda nazista, os vizinhos começaram a voltar-se contra nós.
En vegna áróðurs nasista tóku nágrannarnir að snúast gegn okkur.
Apesar disso, Jeová quer muito ajudar essas pessoas.
En Jehóva hefur mikinn áhuga á að hjálpa þeim.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apesar disso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.