Hvað þýðir Antrieb í Þýska?
Hver er merking orðsins Antrieb í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Antrieb í Þýska.
Orðið Antrieb í Þýska þýðir drif, drifkerfi, mótor. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Antrieb
drifnoun |
drifkerfinoun Einen Magneto-Hydrodynamik-Antrieb oder Raupenantrieb der dem Boot ermöglicht geräuschlos zu laufen. Viđ teljum ađ ūessi op á bķgi og skut séu fyrir drifkerfi, ūrũstivatnshreyfil, sem gerir honum kleift ađ sigla nær hljķđlaust. |
mótornoun |
Sjá fleiri dæmi
Jesus erklärte während seines irdischen Lebens wiederholt, daß er nichts aus eigenem Antrieb tat; er handelte nicht unabhängig, sondern ordnete sich stets seinem himmlischen Vater unter. Þegar Jesús var á jörðinni sagði hann aftur og aftur að hann gerði ekkert af eigin frumkvæði; hann fór ekki sínar eigin leiðir heldur var alltaf undirgefinn himneskum föður sínum. |
Weil Jesus erklärte: „Ich [tue] nichts aus eigenem Antrieb . . .; sondern so, wie der Vater mich gelehrt hat, rede ich diese Dinge“ (Johannes 8:28; Matthäus 17:5). Jesús sagði: „Ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.“ |
Gelübde werden freiwillig, aus eigenem Antrieb abgelegt. Heit eru unnin af fúsum og frjálsum vilja. |
Ja, aktiv zu werden hilft einer Person, wieder die Liebe zu erlangen, die ihr Herz einmal antrieb (Psalm 34:8). Já, athafnir og verk eru hjálp til að endurvekja þann kærleika sem einu sinni knúði hjartað. |
„Ich habe nicht aus eigenem Antrieb geredet“, sprach er, „sondern der Vater selbst, der mich gesandt hat, hat mir ein Gebot in bezug auf das gegeben, was ich sagen und was ich reden soll. . . . „Ég hef ekki talað af sjálfum mér,“ sagði hann „heldur hefur faðirinn, sem sendi mig, boðið mér, hvað ég skuli segja og hvað ég skuli tala. . . . |
Der gleiche Geist, der die ersten Christen antrieb, freimütig und furchtlos zu reden, unterstützt heute das große und wunderbare Predigtwerk der neuzeitlichen Versammlung der Zeugen Jehovas. Sami andinn og blés frumkristnum mönnum í brjóst að tala af áræðni og hugrekki styður núna hið mikla og undraverða prédikunarstarf nútímasafnaðar votta Jehóva. |
Es wirkt, als habe sie ihren Antrieb verloren. Þar með hefði hreyfingin tapað oddi sínum. |
Auch bin ich nicht aus eigenem Antrieb gekommen, sondern der mich gesandt hat, besteht wirklich, und ihr kennt ihn nicht. Þó er ég ekki kominn af sjálfum mér. En sá er sannur, sem sendi mig, og hann þekkið þér ekki. |
Somit wird der Anspruch erhoben, daß Gottes heiliger Geist die menschlichen Schreiber antrieb, sie gewissermaßen anhauchte, und daher das Endprodukt zu Recht als das Wort Gottes bezeichnet werden kann, nicht als das eines Menschen. Það er því staðhæft að heilagur andi Guðs hafi snortið mennska ritara, andað á þá ef svo má segja, þannig að ritverk þeirra gætu í sannleika kallast orð Guðs en ekki manna. |
Jesus sagt des weiteren: „Wenn ihr einst den Menschensohn erhöht habt, dann werdet ihr erkennen, daß ich es bin und daß ich nichts aus eigenem Antrieb tue; sondern so, wie der Vater mich gelehrt hat, rede ich diese Dinge. Hann heldur áfram: „Þegar þér hefjið upp Mannssoninn, munuð þér skilja, að ég er sá sem ég er, og að ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér. |
Man wird nicht weise geboren, man kann aber ‘weise werden’ und aus eigenem Antrieb den „Weg des Lebens“ gehen. Þið fæðist ekki vitur en þið getið orðið það og valið að fylgja ‚leiðinni til lífsins‘. |
Auch wer sich schon in jungen Jahren taufen lässt, tut das nicht, um seinen Eltern zu gefallen, sondern weil er sich aus eigenem Antrieb Jehova hingegeben hat. Þegar stálpuð börn og unglingar láta skírast er það ekki bara til að þóknast foreldrunum heldur eru þau búin að víga sig Jehóva af fúsum og frjálsum vilja. |
Hier ist die Steuerstange Antrieb. Hér er stöngina stjórna ökuferð vélbúnaður. |
In Josua 9:4 wird berichtet, dass sie „aus eigenem Antrieb mit Klugheit“ handelten. Jósúabók 9:4 segir: „Beittu þeir nú líka slægð.“ |
Von Anfang an hat das spontane Vorgehen der ganzen christlichen Gemeinschaft der Bewegung einen ungeheuren Antrieb gegeben.“ Sjálfkrafa framrás hins kristna samfélags reyndist gríðarleg lyftistöng fyrir hreyfinguna allt frá upphafi.“ |
Pneumatische Antriebe für Maschinen und Motoren Þrýstiloftsstýringar fyrir vélar, mótora og hreyfla |
Viele Christen haben aus eigenem Antrieb Opfer gebracht – getragen von ihrem Glauben an Christus und dem Wunsch, ihm zu dienen. Margir kristnir hafa sjálfviljugir fært fórnir vegna trúar sinnar á Krist og þrár sinnar eftir að þjóna honum. |
Sie produzieren die Wärme, die Plattentektonik antreibt, und sie produzieren die Wärme, die Antriebe Erzeugung des magnetischen Feldes. Þeir framleiða hita sem rekur disk tectonics, og þeir framleiða hita sem rekur á kynslóð af segulsviði. |
Dieser Glaube war es, der Fernand dazu antrieb, per Telefon mit anderen über seine Hoffnung aus der Bibel zu reden. Þessi trú knúði Fernand til að nota símann til að segja öðrum frá voninni sem Biblían gefur. |
„Ich [tue] nichts aus eigenem Antrieb . . .; sondern so, wie der Vater mich gelehrt hat, rede ich diese Dinge“ (Johannes 5:30; 8:28; 1. Korinther 11:3). „Ég gjöri ekkert af sjálfum mér, heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.“ — Jóhannes 5: 30; 8:28; 1. Korintubréf 11:3. |
„Ich [tue] nichts aus eigenem Antrieb“, erklärte Jesus, „sondern so, wie der Vater mich gelehrt hat, rede ich diese Dinge“ (Johannes 8:28). „Ég gjöri ekkert af sjálfum mér,“ sagði hann, „heldur tala ég það eitt, sem faðirinn hefur kennt mér.“ |
Einen Magneto-Hydrodynamik-Antrieb oder Raupenantrieb der dem Boot ermöglicht geräuschlos zu laufen. Viđ teljum ađ ūessi op á bķgi og skut séu fyrir drifkerfi, ūrũstivatnshreyfil, sem gerir honum kleift ađ sigla nær hljķđlaust. |
Viele heutige Schiffe haben ähnliche Proportionen, auch wenn bei ihnen das Verhältnis von Länge zu Breite danach ausgerichtet ist, wie viel Kraft ihr Antrieb erfordert. Mörg nútímaskip eru í svipuðum hlutföllum, þó svo að lengdar- og breiddarhlutföll þeirra séu ákveðin með það í huga hve mikið afl þarf til að knýja þau áfram á sjó. |
Sie geben uns neuen Antrieb, weil sie uns helfen, die Gründe im Auge zu behalten, warum wir uns für ein gottgefälliges Leben entschieden haben. Þær hvetja okkur og hjálpa okkur að hafa skýrt í huga ástæðurnar fyrir því að við völdum að lifa í samræmi við vilja Guðs. |
Der Glaube, der Moses antrieb Trúin sem knúði Móse |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Antrieb í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.