Hvað þýðir -amos í Portúgalska?
Hver er merking orðsins -amos í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota -amos í Portúgalska.
Orðið -amos í Portúgalska þýðir áfram, gefa, láta, reglustika, eftir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins -amos
áfram
|
gefa
|
láta
|
reglustika
|
eftir
|
Sjá fleiri dæmi
Sabia que eu amo Amélia? Vissir ūú ađ ég elska Ameliu? |
Eu te amo, papai Mér þykir vænt um þig, pabbi |
14 Respeito e amo os padrões de moral da Bíblia? 14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar? |
O escravo não é maior do que o seu amo. Þjónn er ekki meiri en herra hans. |
Também amo você. Og mér ūykir vænt um ūig. |
Por isso que te amo. Ég elska ūig af mörgum ástæđum. |
Eu te amo, cara. Ég elska ūig. |
Amo tanto vocês. Mér ūykir svo vænt um ykkur. |
Ambos os escravos receberam o mesmo elogio, porque ambos trabalharam de toda a alma para seu amo. Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. |
O Amo e Seu Escravo Húsbóndinn og þjónn hans |
Eu mato tudo que eu amo? Drep ég allt sem ég elska? |
Alguns deles se parecem ao “escravo mau”, dizendo implicitamente: “Meu amo demora.” Sumir líkjast ‚illa þjóninum‘ og segja óbeint: „Húsbónda mínum dvelst.“ |
Te amo, papai. Elska ūig, pabbi. |
Eu amo lasanha. Ég elska lasagna. |
Eu também te amo Og ég elska þig |
Eu te conheço, conheço seus pecados, conheço seu coração, e eu te amo!’ Ég þekki þig, syndir þínar og hjarta þitt – og ég elska þig.‘ |
Eu te amo. Ég elska ūig. |
Com o tempo, o Egito passou a estar sob “um amo duro”, a Assíria. Egyptaland lenti um síðir undir „harðráðum drottnara,“ Assýríu. |
19 Sobre que bens o recém-coroado Amo designou seu escravo fiel? 19 Yfir hvaða eigur setti hinn nýkrýndi húsbóndi trúan þjón sinn? |
Eu te amo, filho. Mér ūykir vænt um ūig, sonur minn. |
Amo a Mallory Ég elska Mallory |
Eu amo esse cachorro. Ég elska ūennan hund. |
12 A profecia de Amós expôs a opressão que havia se tornado comum no reino de Israel. 12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael. |
[Mostre o vídeo Introdução a Amós.] [Spilaðu myndskeiðið Kynning á Amosi.] |
Eu também te amo. Ég elska ūig líka. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu -amos í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.