Hvað þýðir Alfonso í Spænska?
Hver er merking orðsins Alfonso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Alfonso í Spænska.
Orðið Alfonso í Spænska þýðir melludólgur, hórumangari, Alfons. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Alfonso
melludólgur
|
hórumangari
|
Alfons
|
Sjá fleiri dæmi
Hable con Alfonso Náðu í tusku og segðu Alfonso að Ralph hafi sent þig |
Aunque Alfonso X no disfrutó de un reinado exento de guerras y revueltas, contribuyó con su búsqueda de la sabiduría a difundir el conocimiento de la Palabra de Dios. Þó að Spánn hafi fengið sinn skerf af stríðum og óeirðum í stjórnartíð Alfonso 10. stuðlaði fróðleiksþorsti hans að því að viska Guðs varð aðgengileg víða um heim. |
18 El nombre divino y el legado de Alfonso de Zamora 18 Nafn Guðs og fræðistörf Alfonsos de Zamora |
El nombre divino y el legado de Alfonso de Zamora Nafn Guðs og fræðistörf Alfonsos de Zamora |
Alfonso de Zamora era un acreditado experto en hebreo capacitado para llevar a cabo una traducción tan novedosa al latín. Alfonso de Zamora var virtur hebreskufræðingur og var því fær um að ráðast í slíka þýðingu á latínu. |
El rey Alfonso X (1252-1284), considerado el padre de la prosa española, quería contar con las Escrituras en español y patrocinó su traducción. Konungurinn Alfons 10. (1252-1284), sem er talinn vera upphafsmaður spænska ritmálsins, vildi að ritningarnar yrðu þýddar á þetta nýja tungumál og studdi við bakið á þeim sem unnu það verk. |
El legado de Alfonso X Afrakstur Alfonso |
Todas las fotos salvo la estatua de Alfonso X: Oronoz Allar myndir fyrir utan styttuna af Alfonso 10.: Oronoz. |
Alfonso X supervisó también la preparación del ambicioso proyecto literario que denominó Grande e general estoria. Hann hafði einnig yfirumsjón með undirbúningi hins mikla bókmenntaverks sem hann kallaði General Estoria. |
Probablemente, la experiencia que los traductores habían acumulado les resultó muy valiosa cuando Alfonso X ordenó que se vertieran al castellano algunas partes de la Biblia. Fræðimennirnir í Toledo öðluðust mikla reynslu þegar þeir þýddu þessi efnismiklu verk og það hlýtur að hafa komið þeim að góðum notum þegar Alfonso gaf fyrirmæli um að hluti Biblíunnar skyldi þýddur yfir á spænsku. |
La amplia distribución actual de la Biblia es un merecido tributo a los desvelos y la dedicación de hombres como Alfonso de Zamora, gracias a los cuales podemos conocer mejor las Escrituras. Útbreiðsla Biblíunnar nú á dögum er að nokkru leyti að þakka mönnum á borð við Zamora sem helguðu sig því að bæta þekkingu manna á orði Guðs. |
Las obras de Alfonso X no fueron las primeras en incluir partes de las Escrituras en castellano. Það var ekki í ritverkum Alfonso 10. sem spænskar þýðingar á hlutum af Biblíunni komu fyrst fram á sjónarsviðið. |
Veamos el caso de Alfonso de Zamora. Alfonso de Zamora er glöggt dæmi um hvað við var að etja. |
A comienzos del siglo XVI, Alfonso de Zamora y otros lingüistas se propusieron hacer algo al respecto. Í upphafi 16. aldar ákváðu Alfonso de Zamora og fleiri að bæta úr því. |
Caso, Alfonso 1973: La política indigenista en México. Þorsteinn Sæmundsson 1991: Almanak Hins íslenska þjóðvinafélags 1991. |
Teniendo en cuenta sus raíces judías, parece probable que Juan enviara a su hijo Alfonso a una escuela de estudios hebreos, ubicada en la ciudad de Zamora. Í Zamora var nafnkunnur skóli þar sem kennd voru hebresk fræði. Þar sem Juan var gyðingur að ætt og uppruna er hugsanlegt að hann hafi sent Alfonso, son sinn, þangað til mennta. |
La preparación y refinación del texto hebreo que se publicó en 1522 en la Políglota complutense se debe principalmente a Alfonso de Zamora. Alfonso de Zamora var helstur þeirra fræðimanna sem tóku saman hebreska textann sem var að lokum birtur í Complutum-biblíunni árið 1522. |
Lo único que me mantenía a flote eran las cartas del tío Alfonso. Ūađ eina sem hélt mér uppi voru bréfin frá Alfonso frænda. |
Alfonso X desempeñó un papel decisivo en la creación de una academia en la que trabajarían juntos estudiosos judíos, musulmanes y “cristianos”. Alfonso gegndi lykilhlutverki í því að stofna akademíu þar sem lærðir gyðingar, múslimar og „kristnir“ menn gátu unnið saman. |
El rey Alfonso X patrocinó la traducción al español de la Biblia Konungurinn Alfons 10. studdi við bakið á þeim sem þýddu Biblíuna á spænsku. |
Resulta que el tío Alfonso no era el rey de los tacos de L.A. Ūađ kom í ljķs ađ Alfonso frændi var ekki taco-kķngur L.A. |
En ese mismo siglo, entre 1287 y 1290, Jaume de Montjuich realizó la primera traducción completa de la Biblia por órdenes del rey Alfonso II de Cataluña (Alfonso III de Aragón). Á þessari sömu öld, á bilinu 1287 til 1290, þýddi Jaume de Montjuich fyrstur manna Biblíuna í heild á katalónsku að fyrirmælum Alfons 2. konungs í Katalóníu og Aragóníu. |
Vea el artículo “El nombre divino y el legado de Alfonso de Zamora”, en el número del 1 de diciembre de 2011 de esta revista. Sjá greinina „Nafn Guðs og fræðistörf Alfonsos de Zamora“ í Varðturninum janúar-mars 2012. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Alfonso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.