Hvað þýðir afwezigheid í Hollenska?
Hver er merking orðsins afwezigheid í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota afwezigheid í Hollenska.
Orðið afwezigheid í Hollenska þýðir skortur, fjarvera, vanta, galli, ekla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins afwezigheid
skortur(shortfall) |
fjarvera(absence) |
vanta(lack) |
galli(defect) |
ekla(lack) |
Sjá fleiri dæmi
Wellicht kunnen strooibiljetten bij afwezigen achtergelaten worden, mits ervoor wordt gezorgd dat ze beslist niet zichtbaar zijn. Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá. |
Wanneer je een afwezige opnieuw bezoekt, zijn er dan aanwijzingen dat er nu wel iemand thuis is? Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna? |
Wanneer de sneeuw lag diepste geen zwerver waagde de buurt van mijn huis voor een week- of twee weken op een moment, maar daar heb ik gewoond voelt aan als een weiland muis, of als vee- en pluimvee wordt gezegd dat ze overleefd een lange tijd begraven in drijft, zelfs zonder eten, of zoals dat de vroege kolonisten de familie in de stad Sutton, in deze staat, was wiens huis volledig bedekt door de grote sneeuw van 1717, toen hij afwezig was, en een Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og |
Hoe kun je het traktaat af en toe bij afwezigen gebruiken? Hvernig væri stundum hægt að nota smáritið þar sem fólk er ekki heima? |
15 Jezus gaf zijn volgelingen instructies om niet al te bezorgd te zijn als sommigen de boodschap afwezen, maar zich te concentreren op het zoeken naar mensen die het waard waren. 15 Jesús sagði fylgjendum sínum að gera sér ekki óþarfa áhyggjur þó að sumir höfnuðu boðskapnum heldur einbeita sér að því að finna hina verðugu. |
Waarom afwezigen opschrijven? Hvers vegna að halda skrá yfir staði þar sem enginn var heima? |
Afwezig behandeling leek aan te raken. Fjarverandi meðferð virtist snerta. |
Gemeenten die nog een grote hoeveelheid uitnodigingen overhebben, mogen ze tijdens de laatste week voor de Gedachtenisviering, maar niet eerder, bij afwezigen achterlaten. Ef söfnuðurinn er með stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að stinga megi boðsmiðanum í bréfalúguna ef enginn er heima. |
Ze zijn slechts voor een ogenblik afwezig. Þau eru fjarri aðeins stutta stund. |
Een wat afwezige vrouw. Svona manneskja án nærveru. |
Nadat Paulus hard had gewerkt om het geloof van de christenen in Filippi op te bouwen, schreef hij hun: „Mijn geliefden, blijft dientengevolge, gelijk gij altijd gehoorzaam zijt geweest, niet alleen gedurende mijn tegenwoordigheid, maar nu nog veel bereidwilliger gedurende mijn afwezigheid, met vrees en beven uw eigen redding bewerken” (Filippenzen 2:12). Eftir að hafa lagt sig allan fram um að styrkja trú kristinna manna í Filippí skrifað Páll til þeirra: „Þess vegna, mínir elskuðu, þér sem ætíð hafið verið hlýðnir, vinnið nú að sáluhjálp yðar með ugg og ótta eins og þegar ég var hjá yður, því fremur nú, þegar ég er fjarri.“ |
Na deze eerste lange afwezigheid van huis zouden er nog vele volgen waarin Rebecca er alleen voor stond. Þessi langa fjarvera hans frá heimilinu varð sú fyrsta af mörgum sem Rebecca þurfti að sætta sig við. |
56 En hij moet in bijeenkomsten de leiding nemen bij afwezigheid van de ouderling of priester — 56 Og hann skal hafa forystu á samkomum í fjarveru öldungs eða prests — |
4 Hoe belangrijk het is te proberen afwezigen alsnog te bereiken, blijkt uit de volgende ervaring. 4 Eftirfarandi frásaga sýnir hvað það er mikilvægt að reyna að ná til þeirra sem voru ekki heima. |
Maar als jullie een groot gebied hebben, kunnen de ouderlingen beslissen om de uitnodiging bij afwezigen achter te laten. Ef söfnuðurinn hefur hins vegar stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að skilja megi eftir boðsmiða þar sem enginn er heima. |
Vergeet na afloop van je velddienstperiode dan niet je briefje af te geven aan degene die het gebied heeft, tenzij hij het goedvindt dat je zelf de afwezigen gaat doen. Í lok starfsins skaltu muna að láta þann sem hefur svæðiskortið fá minnisblaðið, nema hann vilji að þú reynir aftur að hitta á þá sem voru ekki heima. |
Je kunt verkiezen op zaterdag of zondag wat tijd te gebruiken om afwezigen na te gaan die door de week zijn genoteerd. Þú kannt að velja að nota einhverja stund á laugardegi eða sunnudegi til að fara þangað sem enginn var heima í vikunni. |
3 Als de gemeente een groot gebied heeft, kunnen de ouderlingen bepalen dat de uitnodigingen ook bij afwezigen achtergelaten mogen worden, maar wel zo dat ze volledig uit het zicht zijn. 3 Ef svæði safnaðarins er stórt geta öldungar ákveðið að setja megi boðsmiða inn um lúgur hjá þeim sem ekki eru heima. |
Er zijn heel weinig afwezigen, op zijn minst tijdens de winkeluren! Það eru mjög fáir „ekki heima,“ að minnsta kosti ekki á meðan búðir eru opnar. |
2 Wij hebben herhaaldelijk de aansporing gekregen afwezigen nauwkeurig te noteren en snel terug te gaan. 2 Hvað eftir annað höfum við verið hvött til þess að halda nákvæma skrá yfir þá staði þar sem enginn var heima og fara fljótlega aftur þangað. |
Het is vreemd, maar als je rond was, haatte ik je darmen, maar uw afwezigheid heeft mij mis je. Það er undarlegt, en þegar þú varst í kring, ég hataði hugaður þína, en fjarveru þinni hefur mig vantar þig. |
„Wij zijn . . . altijd vol goede moed en weten dat wij, zolang wij thuis zijn in het lichaam, afwezig zijn van de Heer, want wij wandelen door geloof, niet door aanschouwen.” — 2 KORINTHIËRS 5:6, 7. „Við erum . . . ávallt hughraustir og vitum að við, meðan við eigum okkur heimili í líkamanum, erum að heiman frá Drottni, því að við framgöngum eftir því sem við trúum, ekki því sem við sjáum.“ — 2. Korintubréf 5:6, 7, NW. |
Als het gebied vaak wordt bewerkt, stelt het nagaan van de afwezigen ons in staat grondiger te zoeken naar personen die het waard zijn. Þegar oft er farið yfir svæði gerir það að fara aftur þangað sem enginn var heima okkur kleift að leita rækilegar að hinum verðugu. |
De bovenzijde is meestal gevlekt, met gevulde of ringvormige vlekken, die slechts zelden afwezig zijn. Hálseitlar eru oft nefndir hálskirtlar, en mælst er gegn þeirri notkun þar sem þetta eru eitlar (hluti ónæmiskerfisins) en ekki kirtlar (líffæri sem seyta efni). |
5 Afwezigen: In sommige gebieden laten verkondigers bij afwezigen lectuur achter. 5 Þar sem enginn er heima: Sums staðar er algengt að boðberar skilji eftir rit hjá þeim sem eru ekki heima. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu afwezigheid í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.