Hvað þýðir acorda í Rúmenska?
Hver er merking orðsins acorda í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acorda í Rúmenska.
Orðið acorda í Rúmenska þýðir leyfa, láta, heimila, lofa, veita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acorda
leyfa(allow) |
láta(allow) |
heimila(allow) |
lofa(allow) |
veita(accord) |
Sjá fleiri dæmi
Apreciaţi libertatea acordată de Dumnezeu! Metum frelsið sem Guð gefur |
Trebuie să acordăm atenţie exemplului avertizator al israeliţilor conduşi de Moise şi să nu ne punem niciodată încrederea în noi înşine. [si p. 213 par. Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. |
În felul acesta câinele învaţă că voi sunteţi stăpânul şi că voi decideţi când trebuie să-i acordaţi atenţie. Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli. |
Acordă-ne o clipă, şefa. Leyfđu okkur ađ kanna ūetta, stjķri. |
7 Iehova se bucură de propria lui viaţă şi se bucură, de asemenea, să acorde privilegiul vieţii inteligente unora dintre creaturile sale. 7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. |
Articolul va arăta de ce este important ca un tânăr să-și stabilească cât mai devreme în viață obiective spirituale și să acorde prioritate lucrării de predicare. Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. |
Cei cărora li se acordă acest privilegiu trebuie să aibă grijă să fie bine auziţi, deoarece ei nu se roagă numai pentru ei înşişi, ci pentru întreaga congregaţie. Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. |
Dacă noi nu ne punem viaţa în acord cu aceste timpuri şi aceste epoci, atunci tot ceea ce facem pentru a ne regla viaţa după ceasul sau calendarul nostru se va dovedi complet inutil. Ef við ekki samstillum líf okkar þeirri staðreynd, þá mun það að síðustu reynast okkur gagnslaust að haga lífi okkar eftir klukkum eða dagatölum. |
Mereu îţi acordă a doua şansă. Mađur fær alltaf annađ tækifæri. |
Premiul pentru cel mai bun tufiş i se acordă lui... Verđlaunin fyrir besta hárvöxtinn hlũtur... |
Deşi poate că nu înlătură încercările, Dumnezeu ne poate acorda înţelepciunea de a le înfrunta, chiar şi pe acelea care sunt mai greu de suportat. (Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. |
Când dăm dovadă de blândeţe chiar şi atunci când suntem provocaţi, cei care nu sunt de acord cu noi se simt adesea îndemnaţi să-şi reanalizeze observaţiile critice. Ef við varðveitum hógværðina þegar okkur er ögrað getur það fengið gagnrýnismenn til að endurskoða afstöðu sína. |
Organizaţia lui Iehova este teocratică, adică este _____________; Iehova îşi dirijează poporul prin intermediul Capului congregaţiei, _____________, cu ajutorul Cuvântului Său, _____________; iar Isus Cristos i-a acordat o responsabilitate specială „_____________“ (Mat. 24:45, NW). [uw p. Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. |
Cît de mult ar fi de dorit ca noi să-l imităm pe Iov şi să bucurăm inima lui Iehova, punîndu-ne încrederea în el şi evitînd să acordăm importanţă excesivă propriei noastre persoane şi bunurilor materiale pe care le-am putea cîştiga! Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast! |
Cine nu e de acord să plece acum. Ef ykkur líkar ūađ ekki fariđ ūá strax. |
Nu. Acordul fusese deja încheiat şi Iosua l-a respectat. Sáttmáli hafði verið gerður og Jósúa virti hann. |
Califul a fost de acord cu acest plan — şi acesta a fost sfîrşitul respectivului mesia din Yemen. Kalífinn féllst á það — og þar með var messíasinn í Jemen allur. |
Ea îşi sprijină soţul şi i se supune; în loc să aibă pretenţii exagerate, colaborează cu el în eforturile de a acorda prioritate lucrurilor spirituale. — Geneza 2:18; Matei 6:33. (Efesusbréfið 5:22, 33) Hún styður hann, er honum undirgefin og gerir ekki ósanngjarnar kröfur til hans heldur vinnur með honum að því að hafa andlegu málin alltaf efst á baugi. — 1. Mósebók 2:18; Matteus 6:33. |
Împreună cu îngerul care zboară în mijlocul cerului, noi toţi declarăm: „Temeţi–vă de Dumnezeu şi acordaţi–i glorie căci a sosit ora judecăţii sale şi închinaţi–vă Celui care a făcut cerul şi pămîntul şi marea şi izvoarele de apă.“ — Apocalips 14:7. Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. |
(„Să acordăm în mod constant atenţie instruirii divine“) („Gefðu stöðugt gaum að fræðslunni frá Guði“) |
Pentru a obţine aprobările necesare, Biserica a trebuit să fie de acord ca membrii noştri care urmau să vină la centru să nu desfăşoare niciun fel de activităţi de prozelitism. Til að fá leyfið, þá varð kirkjan að samþykkja að ekki yrði staðið að neinu trúboði af hendi þeirra meðlima sem yrðu í miðstöðinni. |
Atitudinea lui Dumnezeu faţă de acest popor era ceva în plus faţă de generozitatea şi binecuvîntările normale ale vieţii acordate de El omenirii în general. Verk Guðs í hennar þágu komu til viðbótar þeim kærleika og venjulegum blessunum lífsins sem hann veitir mannkyninu í heild. |
Aceasta datorită faptului că organizarea împărăţiei celestiale are la bază familiile.14 Prima Preşedinţie i-a încurajat pe membri, în special pe tineri şi pe tinerii adulţi necăsătoriţi, să acorde o atenţie deosebită muncii pentru întocmirea istoriei familiei şi rânduielilor pentru membrii familiilor proprii şi pentru strămoşii membrilor din episcopia şi ţăruşul lor.15 Trebuie să fim uniţi atât cu rădăcinile, cât şi cu ramurile. Það er vegna þess að himneska ríkið er grundvallað á fjölskyldum.14 Æðsta forsætisráðið hefur hvatt meðlimi, einkum æskufólk og einhleypt ungt fólk, til að beina kröftum sínum að ættfræði og helgiathöfnum fyrir nöfn eigin fjölskyldu eða áa meðlima deildar þeirrar eða stiku.15 Við þurfum að vera tengd bæði rótum og greinum. |
Elisabeth Bumiller scrie: „Condiţia unor femei indiene este atît de jalnică încît dacă ar avea parte de atenţia care se acordă minorităţilor etnice şi rasiale din alte părţi ale lumii, cauza lor ar fi adoptată de grupurile de apărare ale drepturilor omului“. — May You Be the Mother of a Hundred Sons. Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons. |
Dovedeşte modul tău de viaţă că apreciezi perspicacitatea pe care a acordat–o Iehova slujitorilor săi prin intermediul organizaţiei sale? Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acorda í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.