Hvað þýðir a respecta í Rúmenska?
Hver er merking orðsins a respecta í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a respecta í Rúmenska.
Orðið a respecta í Rúmenska þýðir virða, bera virðingu fyrir, þykja vænt um, e-u, að gefa gaum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a respecta
virða(respect) |
bera virðingu fyrir(respect) |
þykja vænt um
|
e-u
|
að gefa gaum
|
Sjá fleiri dæmi
Nu. Acordul fusese deja încheiat şi Iosua l-a respectat. Sáttmáli hafði verið gerður og Jósúa virti hann. |
Naţiunea nu a respectat legământul încheiat cu Dumnezeu. Þjóðin hélt ekki sáttmála sinn við Guð. |
16. a) De ce l-a respectat Darius pe Dumnezeul lui Daniel? 16. (a) Af hverju bar Daríus virðingu fyrir Guði Daníels? |
Am avut o mostră a respectului nazist când am fost îmbarcaţi în tren. Viđ fengum sũni af nasista virđingu ūegar viđ stigum um borđ. |
4. a) Ce înseamnă a respecta o poruncă? 4. (a) Hvað merkir það að halda fyrirmæli? |
Întrucât era un muncitor foarte bun şi demn de încredere, patronul i-a respectat dorinţa. Vinnuveitandinn virti óskir hans þar sem hann var mjög góður og áreiðanlegur starfskraftur. |
De ce creştinii nu se află sub obligaţia de a respecta o zi de sabat săptămânal (Rom. Hvers vegna ber kristnum mönnum ekki skylda til að halda vikulegan hvíldardag? |
Conştientizarea acestor aspecte poate servi drept stimulent pentru a respecta poruncile lui Dumnezeu. Vitundin um það hvetur okkur til að halda boðorð Guðs. |
6 Faptul de a respecta viaţa presupune şi să avem o atitudine potrivită faţă de semenii noştri. 6 Til að bera virðingu fyrir lífinu er nauðsynlegt að hafa rétt viðhorf til náungans. |
5 De-a lungul istoriei tumultuoase a Israelului, Dumnezeu şi-a respectat întotdeauna promisiunile. 5 Saga Ísraels var harla róstusöm en Guð stóð við orð sín. |
Din ea, ei trebuiau să înveţe importanţa faptului de a respecta Legea. Ísraelsmenn hefðu átt að læra af henni hve þýðingarmikið það væri að halda lögmálið. |
3 Ca creştini, avem „un motiv imperios“ de a respecta autorităţile laice. 3 Það er „nauðsynlegt“ að við virðum þá sem fara með yfirráð í þjóðfélaginu. |
A respecta poruncile lui Dumnezeu înseamnă a trăi în armonie cu normele morale prezentate clar în Biblie. Korintubréf 5:11; 6:18; 10:14; Efesusbréfið 4:28; Kólossubréfið 3:9) Að halda boðorð Guðs felur í sér að lifa í samræmi við skýrar siðferðisreglur Biblíunnar. |
Cu toate acestea, chiar dacă a fost perfect, Isus a studiat Legea lui Dumnezeu şi a respectat-o. (Filippíbréfið 2:8; Hebreabréfið 7:26) En þótt Jesús væri fullkominn kynnti hann sér lög Guðs og hlýddi þeim. |
Larson mi-a respectat decizia referitoare la transfuzia de sânge. En Larson læknir virti ákvörðun mína um blóðgjafir. |
11 Iuda menţionează exemplul unei persoane care a respectat autoritatea stabilită în mod corespunzător. 11 Júdas nefnir dæmi um persónu sem virti réttmætt yfirvald. |
Ce măsuri practice poţi lua pentru a respecta normele divine când participi la o reuniune? Hvaða ráðstafanir geturðu gert til að fylgja meginreglum Guðs þegar þú ferð í boð? |
* El a respectat rugămintea mea * Hann heiðraði bón mína |
Iehova şi-a respectat promisiunile faţă de Israel la Marea Roşie şi în pustiu Jehóva stóð við loforðin sem hann gaf Ísraelsmönnum við Rauðahafið og í eyðimörkinni. |
Cum a respectat Timotei conștiința altora? Hvað gerði Tímóteus í þágu fagnaðarerindisins? |
Încurajează-ţi ascultătorii să reflecteze la modul în care Iehova şi-a respectat promisiunile faţă de fiecare. Hvettu áheyrendur til að hugleiða hvernig loforð Jehóva hafa ræst á þeim. |
Şi-a respectat Iehova cuvântul? Stóð Jehóva við orð sín? |
Deşi descurajat de această condamnare, Belşaţar şi-a respectat promisiunea. Þótt lúpulegur sé eftir þennan dóm stendur Belsasar við orð sín. |
Ce poruncă nu a respectat Solomon, şi cu ce rezultat? Hvaða leiðbeiningar hunsaði Salómon og hver varð afleiðingin? |
Calea vieţii înseamnă a respecta învăţăturile lui Isus. Leiðin til lífsins er fólgin í því að fara eftir kenningum Jesú. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a respecta í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.