Hvað þýðir a cargo í Spænska?

Hver er merking orðsins a cargo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a cargo í Spænska.

Orðið a cargo í Spænska þýðir ábyrgur, yfirvald, óábyrgur, svara, byrði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins a cargo

ábyrgur

yfirvald

óábyrgur

svara

byrði

Sjá fleiri dæmi

Preguntas y respuestas a cargo del superintendente de servicio.
Spurningar og svör í umsjón starfshirðis.
(Párrafos 15-25.) Discurso y conversación a cargo de un anciano.
(Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður.
Sì que alguien estaba a cargo.! No pudisteis hacerlo solos!
Einhver stjórnaði þessu.Þið gátuð þetta ekki einir
¿Me imaginas a cargo de un regimiento?
Sérđu mig fyrir ūér ađ stjķrna herdeild?
“Todas las víctimas eran simples trabajadores inocentes”, hizo notar el jefe de los detectives a cargo del caso.
„Öll fórnarlömbin voru saklaust, útivinnandi fólk,“ segir yfirmaður rannsóknarlögreglunnar.
Oficial a cargo del distrito 11.
Yfirmann 11. umdæmis, takk.
Discurso a cargo del superintendente de la escuela.
Ræða í umsjón skólahirðisins.
En todos los casos, el detective a cargo fue Anthony Merchant.
Í öllum málunum var yfirrannsķknarmađurinn enginn annar en Anthony Merchant.
Discurso a cargo de un superintendente de estudio de libro.
Ræða bóknámsumsjónarmanns.
* A cargo de un anciano. Utilice las preguntas incluidas.
* Í umsjón öldungs sem notar námsspurningarnar.
Discurso con participación del auditorio a cargo del secretario.
Ræða með þátttöku áheyrenda í umsjón ritarans.
* A cargo del superintendente de servicio.
* Í umsjón starfshirðis.
Discurso a cargo de un anciano.
Ræða öldungs.
Análisis con el auditorio a cargo del superintendente de servicio.
Ræða með þátttöku áheyrenda í umsjón starfshirðis.
Ustedes, mis amigos, están a cargo del vehículo especial, el " coche dragón. "
Þú, vinur minn, ert á drekavakt.
Análisis con el auditorio a cargo del superintendente de servicio.
Umræður við áheyrendur í umsjón starfshirðisins.
Discurso a cargo del superintendente de la escuela.
Ræða skólahirðis.
Análisis con el auditorio a cargo del superintendente de servicio.
Ræða starfshirðis með þátttöku áheyrenda.
Pshenichny, me estoy poniendo a cargo de la sección de popa.
Pshenichny, ūú sérđ um skutinn.
Tras el cántico final, la oración de cierre estuvo a cargo de Theodore Jaracz, del Cuerpo Gobernante.
Eftir lokasöng flutti Theodore Jaracz úr hinu stjórnandi ráði lokabæn.
Estén tranquilos: su viaje de vuelta corre a cargo del hotel.
Veriđ ūeSS fullViSS ađ ferđ ykkar heim... hefur Veriđ Skipulögđ og greidd af hķtelinu.
¿Usted me pondría a cargo?
Myndir ūú láta mig í stjķrnstöđu?
Abajo en Egipto, a José se le había puesto a cargo de la casa de Potifar.
Meðan Pótífar var að heiman reyndi vergjörn eiginkona hans að táldraga Jósef sem var myndarlegur, ungur maður.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a cargo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.