Apa yang dimaksud dengan 유향 dalam Korea?

Apa arti kata 유향 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 유향 di Korea.

Kata 유향 dalam Korea berarti Kemenyan arab. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 유향

Kemenyan arab

Lihat contoh lainnya

예레미야 46:11과 51:8은 길르앗의 유향에 고통을 덜어 주는 진통제 성분을 비롯하여 소독제 가치도 있었던 것으로 묘사한다.
Yeremia 46:11 dan 51:8 menggambarkan sejenis balsam buatan Gilead yang boleh jadi mengandung khasiat analgesik yang meringankan rasa sakit, juga zat-zat antiseptik.
+ 그리하여 이 도시에 영원토록 사람이 거주할 것이다. 26 유다의 도시들과 예루살렘 주변과 베냐민 땅과+ 저지대와+ 산간 지방과 네게브*에서 사람들이 올 것이다. 번제물과+ 희생 제물과+ 곡식 제물과+ 유향과 감사 희생을 여호와의 집으로 가져올 것이다.
+ Dan kota ini akan dihuni untuk selamanya. 26 Orang-orang akan datang dari kota-kota Yehuda, dari sekitar Yerusalem, dari daerah Benyamin,+ dari dataran rendah,+ dari daerah pegunungan, dan dari Negeb. * Mereka akan membawa persembahan yang dibakar seluruhnya,+ korban,+ persembahan makanan,*+ kemenyan, dan korban ucapan syukur ke rumah Yehuwa.
온갖 유향나무, 몰약과 침향,+
Dengan berbagai pohon kemenyan, mur, dan gaharu,+
유향은 접착제의 원료로도 사용되며 가죽의 무두질에도 사용됩니다.
Mastik juga telah digunakan dalam bahan perekat dan penyamakan kulit.
“그들은 그 공동에 순수한 빻은 몰약과 카시아 계피, 그리고 유향을 제외한 온갖 향료를 넣고 봉합한다.”
Sejarawan Herodotus menulis, ”Mereka mengisi bagian perut dengan mur paling murni yang telah ditumbuk, dengan johar, dan segala jenis rempah-rempah kecuali kemenyan, dan menjahit sayatan bedah itu.”
예언자 이사야는 여호와께서 그분의 말씀을 배척하는 자들이 예물을 바치는 것과 유향을 사용하는 것을 불쾌하게 보시며 승인하지 않으신다고 기록하고 있다.—사 66:3.
Nabi Yesaya mencatat bahwa Yehuwa tidak menyukai dan tidak berkenan akan pemberian dan penggunaan kemenyan apabila dipersembahkan oleh orang-orang yang menolak Firman-Nya.—Yes 66:3.
그렇다면, 이 시대에 그리스도와 그분 사명에 대한 간증을 강화하는 일에서 우리 영혼에 유향이 되어 줄 단순한 행동에는 어떤 것이 있을까요?
Jadi apa beberapa perilaku sederhana di zaman modern ini yang akan menjadi balsam bagi jiwa kita dalam memperkuat kesaksian kita tentang Kristus dan misi-Nya?
현명한 왕 솔로몬 시대에 유향의 무역로는 여기서 시작되어, 시바 여왕의 영토를 통과하였을 것이다.
Pada zaman Raja Salomo yang bijaksana, rute perdagangan dimulai di situ, dan terus melalui wilayah yang mungkin dikuasai Ratu Syeba.
(예레미야 8:22; 46:11) 심지어, 소합향—신성한 용도로만 사용되던 향기로운 거룩한 향의 한 가지 원료—이 나는 나무가 유향수과(科)에 속한 나무였을 것이라는 의견도 있습니다.—탈출 30:34, 35.
(Yeremia 8:22; 46:11) Bahkan, getah rasamala, salah satu bahan wewangian dupa kudus yang khusus digunakan untuk penggunaan sakral, mungkin berasal dari famili pohon mastik.—Keluaran 30:34, 35.
정성스레 모은 유향수의 “눈물”
”Air mata” mastik dikumpulkan dengan saksama
그들은 또한 유향을 향으로도 사용하였고 죽은 사람을 미라로 만드는 데도 사용하였습니다.
Mereka juga menggunakannya sebagai dupa dan dalam pembuatan mumi.
* 또한 보물 상자를 열어 아이에게 금과 유향과 몰약을 예물로 바쳤다.
Mereka juga membuka kotak harta mereka dan memberinya emas, kemenyan, dan mur sebagai hadiah.
유향이라고 하는 이 “눈물”은 발삼을 만드는 데 사용됩니다.
”Air mata” ini, yang disebut getah mastik, digunakan untuk membuat balsam.
그들은, 제가 양초 7개와 유향과 몰약을 사서 7일 동안 큰 소리로 기도하고 단식하는 특별한 의식을 행해야 한다고 하였습니다.
Mereka mengatakan bahwa saya harus membeli tujuh lilin dengan kemenyan dan mur untuk sebuah upacara khusus dengan doa-doa yang nyaring dan berpuasa selama tujuh hari.
이 예물은 번철에 굽거나, 기름으로 튀기거나 해서 여러 가지 방법으로 준비된다. 이 예물에 소금과 기름 그리고 때때로 유향을 섞어서 바치지만, 누룩이나 꿀은 일절 금해야 한다.
Ini harus dipersembahkan dengan garam serta minyak dan kadang-kadang dengan kemenyan, namun harus sama sekali tanpa ragi atau madu.
21 여호와께서 “나는 네가 예물로 억지로 나를 섬기게 하지 않았고, 유향으로 인하여 너를 싫증나게 하지도 않았다”고 말씀하신다고 해서, 희생 제물과 유향(거룩한 향의 성분)이 요구되지 않는다고 암시하시는 것은 아닙니다.
21 Dengan mengatakan, ”Aku tidak mendesak engkau untuk melayani aku dengan pemberian, aku juga tidak membuatmu letih dengan menuntut kemenyan”, Yehuwa tidak memaksudkan bahwa korban dan kemenyan (salah satu komponen dupa kudus) tidak Ia minta.
(창세 37:25) 향의 수요가 어찌나 크게 증가했던지 유향 교역로가 생겨 아시아와 유럽 사이를 오가는 길이 열리게 되었습니다. 처음으로 그 교역로를 개척한 사람들은 틀림없이 향을 거래하는 상인들이었을 것입니다.
(Kejadian 37:25) Permintaan akan dupa menjadi begitu besar sehingga jalur perdagangan kemenyan, yang pasti diprakarsai oleh para pedagang dupa, membuka rute perjalanan antara Asia dan Eropa.
저는 이 놀랍고 참된 원리가 훗날 제게 영향을 끼쳐 길르앗의 유향 역할을 하리라고는 꿈에도 생각지 못했습니다.
Saya tidak pernah bermimpi bagaimana asas benar yang indah ini akan datang kembali kepada saya di tahun-tahun yang akan datang serta terbukti menjadi balsam Gilead saya.
유향을 기념물로 바치는 자는+ 주문으로 축복의 말을 하는 자*와 다름이 없다.
Orang yang mempersembahkan kemenyan sebagai pengingat+ seperti orang yang mengucapkan berkat dengan jampi-jampi.
유향수는, 성서에서 의약적 특성이 있으며 화장품과 시체의 방부 처리에 사용되는 것으로 언급된 ‘길르앗의 발삼’이 나는 나무 중 하나였던 것 같습니다.
Pohon mastik mungkin adalah salah satu sumber bahan baku ’balsam Gilead’, yang disebut dalam Alkitab karena kemampuan menyembuhkannya dan karena penggunaannya dalam kosmetik serta pembalsaman.
유향수가 지중해 연안 전역에 분포되어 있기는 하지만, 기원 50년경부터 유향은 거의 전적으로 키오스 섬에서만 생산되고 있습니다.
Meskipun pohon mastik tumbuh di sepanjang Pesisir Mediterania, sejak sekitar tahun 50 M, hampir semua pemroduksian mastik hanya dilakukan di Khios.
29 그들 중 일부는 다른 기구들, 모든 거룩한 기구,+ 고운 가루와+ 포도주와+ 기름과+ 유향과+ 발삼유를+ 맡도록 임명되었다.
29 Ada juga yang ditunjuk untuk mengawasi perlengkapan, seluruh perlengkapan suci,+ tepung halus,+ anggur,+ minyak,+ kemenyan,+ dan minyak balsam.
키오스 섬의 농부들은 초여름이 되면 매우 특이한 방법으로 유향수에서 수지를 채취할 준비를 합니다.
DI AWAL musim panas, para petani di Khios mempersiapkan panen dengan cara yang sangat unik.
대상들은 값비싼 예물인 “금과 유향”을 싣고 옵니다.
Para pedagang membawa hadiah yang mahal-mahal, ”emas dan kemenyan”.
유향은 불로 태우면 향기로운 냄새가 났기 때문에 흔히 향으로 사용되었습니다. 한편, 몰약은 나무에서 얻은 수지를 그대로 썼습니다.
Kemenyan harus dibakar dulu untuk keluarkan aromanya.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 유향 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.