Apa yang dimaksud dengan 優しい dalam Jepang?

Apa arti kata 優しい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 優しい di Jepang.

Kata 優しい dalam Jepang berarti ramah, baik, lembut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 優しい

ramah

adjective

さらに,「最近の布おむつは使い勝手がよく,環境にも優しい」とも書かれています。
Dia menambahkan, ”Popok kain modern sudah sangat mudah digunakan dan ramah lingkungan!”

baik

adjective

優しい人です。
Dia orang yang baik.

lembut

adjective

妻の手は,優しく人を支える主の手のようです。
Tangannya mencerminkan sentuhan yang mendukung dan lembut dari Juruselamat.

Lihat contoh lainnya

● 高齢の兄弟姉妹に対する優しい配慮をどのように示せますか
• Bagaimana kita dapat memperlihatkan perhatian yang lembut terhadap rekan-rekan seiman yang lansia?
ファウスト管長はこう言いました。「 教会員は中央幹部に優しくしてくれます。
Katanya, “Para anggota Gereja ramah kepada para Pembesar Umum.
この事実は,神の羊の群れを優しく扱うよう20世紀の長老たちを強く動かすはずです。
Hal ini seharusnya benar-benar menggerakkan para penatua pada abad ke-20 untuk memperlakukan kawanan domba Allah dengan lemah lembut!
ペテロの時代の聖徒たちが直面した苦難と迫害の中で,ペテロは愛と優しさをもって互いを助け合うよう熱心に勧めました(1ペテロ1:22;3:8-9参照)。
Di tengah penderitaan dan penganiayaan yang dihadapi oleh para Orang Suci pada masanya, Petrus mendesak mereka untuk berpaling kepada satu sama lain dalam kasih dan kelembutan (lihat 1 Petrus 1:22; 3:8–9).
とげのあるアカシアの木の高い枝の葉を食べているところや,あのキリン独特の格好でじっと遠くを見つめている姿を見ることができます。 奇妙に美しい姿と優しい性質を持つこのすばらしい生き物は,まさに造化の妙と言えます。
Di sana, mereka dapat terlihat sedang mencari makan di antara tingginya pohon-pohon akasia yang berduri atau hanya memandang ke kejauhan dengan gayanya yang khas.
そして 優し く きわめて 女性 的 だ 。
Dia cantik, begitu lembut dan feminin.
詩 34:18)優しい言葉には,慰めの必要な人たちをいやす力があるのです。
34:18) Kata-kata yang lembut bisa sangat menyegarkan mereka yang butuh dihibur. —Ams.
現世の学びの場において,永遠の生活に備えられるように,優しさ,愛,親切,幸福,悲しみ,失望,苦痛,さらには肉体的な制約という苦難を経験します。
Di sekolah kefanaan ini, kita mengalami kelembutan, kasih, kebaikan, kebahagiaan, dukacita, kekecewaan, rasa sakit, dan bahkan tantangan keterbatasan jasmani dengan cara-cara yang mempersiapkan kita untuk kekekalan.
詩編 34:18)精神的なショックに対処するための助けは,クリスチャン会衆の仲間の信者による誠実な思いやりの気持ち,また優しい支えを受け入れることによっても得られます。( ヨブ 29:12。
(Mazmur 34:18) Bantuan lebih lanjut untuk menanggulangi trauma mereka dapat diperoleh dengan menerima rasa simpati yang tulus serta dukungan yang lembut dari rekan-rekan seiman di sidang Kristen.
新生児は生まれ出たその時から,愛撫やスキンシップなど,優しい世話を必要とします。
SEJAK saat kelahirannya, bayi membutuhkan perhatian yang lembut, yang mencakup belaian dan sentuhan.
病気の人の手を握る,座って体に腕を回してあげる,優しい声で話す,抱擁してあげる,こうしたことはいずれも,引き続き気に掛けていることを示す方法です」。
Menggenggam tangan orang itu, duduk sambil merangkul mereka, berbicara dengan suara yang menenteramkan, atau memeluk mereka merupakan cara-cara memperlihatkan bahwa Anda masih peduli.”
エフェソス 5:23,25)ですから,妻には愛をもって優しく接し,子どもには辛抱強さと穏やかさをもって接します。
(Efesus 5:23, 25) Jadi, ia lembut dan penuh kasih terhadap istrinya serta sabar dan baik hati terhadap anak-anaknya.
夫婦は優しい思いやりを示し合うとき,互いの感情的必要と身体的必要を満たすことができます。
Jika saling memperlihatkan cinta dan kasih sayang, suami istri akan lebih mudah memenuhi kebutuhan emosi dan fisik pasangannya.
彼女 は 優し い 心 の 持ち主 だっ た
Dia punya hati yang baik.
優しく叱るだけで十分なこともありますが,強情な態度に対してはもっと強い薬が必要かもしれません。「 理解ある者にとって,一度の叱責は愚鈍な者を百回打つよりも深く入る」とあるとおりです。(
Teguran lembut mungkin sudah cukup; sikap membangkang mungkin memerlukan obat yang lebih keras, ”Suatu hardikan lebih masuk pada orang berpengertian dari pada seratus pukulan pada orang bebal.”
しかし,そのようなイエスの描き方は正しくありません。 福音書が描き出すイエスは,深い感情を持ち,温かく,心優しい方なのです。
Tetapi, gambaran semacam itu sama sekali tidak benar, karena Injil menggambarkan Yesus sebagai pria yang hangat, baik hati, dan berperasaan.
バルナバは,必要が生じたことを見て取ったのでしょう,優しい心に動かされて,自分にできることを行ないました。(
Barnabas tampaknya melihat adanya kebutuhan, dan dengan baik hati ia berbuat sesuatu untuk memenuhi kebutuhan itu.
彼女たちの愛と優しさに満ちた模範のおかげで,当時は,話を聞いたり,レッスンに参加したりするよりも,はるかに強く末日聖徒イエス・キリスト教会につなぎとめられていたのです。
Teladan mereka akan kebaikan yang penuh kasih semakin membuat saya aman dalam Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir pada waktu itu daripada ceramah atau pelajaran apa pun yang telah diberikan.
テモテ第二 4:2)そうです,エホバの羊はどんな場合にも,辛抱強さをもって,尊厳を認めつつ,優しく扱われるべきです。 ―マタイ 7:12; 11:28。 使徒 20:28,29。 ローマ 12:10。
(2 Timotius 4:2) Ya, kawanan domba Yehuwa hendaknya selalu diperlakukan dengan kepanjangsabaran, kelembutan, dan dengan cara yang bermartabat.—Matius 7:12; 11:28; Kisah 20:28, 29; Roma 12:10.
その優しい愛情は,もっぱら将来の夫が受けることになるのです。
Kasih sayangnya yang lembut hanya ia berikan kepada suaminya kelak.
天の御父からのそのようなメッセージは少しずつ,優しく『天からの露のように〔わたしたち〕の心に滴る』ものです(教義と聖約121:45)。
Komunikasi demikian dari Bapa Surgawi secara bertahap dan dengan lembut ‘menitik ke atas [jiwa kita] bagaikan embun dari langit’ (A&P 121:45).
250 25 「わたしたちの神の優しい同情」
250 25 ”Keibaan Hati yang Lembut dari Allah Kita”
ルカ 12:48; 15:1‐7)それで,『エホバのために裁く』者である長老たちは,そのような羊を優しく世話し,温和な霊をもってその羊に再調整を施します。 ―歴代第二 19:6。 使徒 20:28,29。 ガラテア 6:1。
(Lukas 12:48; 15:1-7) Para penatua, yang ’menghakimi bagi Yehuwa’, dengan demikian memberikan domba-domba tersebut pemeliharaan yang lembut dan memperbaiki mereka kembali dengan roh kelemahlembutan.—2 Tawarikh 19:6, NW; Kisah 20:28, 29; Galatia 6:1.
この聖句は,騒々しい時代に生きる主の王国の忠実な姉妹たちに向けられた,優しく賢明な助言なんだよ。
Tulisan suci pendek itu adalah nasihat yang sempurna bagi para sister yang setia dalam kerajaan Tuhan di saat penuh gejolak.
わたしたちもそのような信仰を働かせることができます。 常に優しい御方である神が18,奇跡によって,わたしたちの状況に合わせ,御自身の時間に応じて,わたしたちを祝福してくださることを信じることができます。
Kita juga dapat menjalankan iman kepada Tuhan, memercayai dan meyakini bahwa Allah kita yang baik dan konstan18 akan memberkati kita dengan kuasa-Nya yang menakjubkan yang cocok dengan keadaan kita, sesuai dengan waktu-Nya.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 優しい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.