Apa yang dimaksud dengan 削ぎ落とす dalam Jepang?

Apa arti kata 削ぎ落とす di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 削ぎ落とす di Jepang.

Kata 削ぎ落とす dalam Jepang berarti menunasi, menutuh, memangkas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 削ぎ落とす

menunasi

(to prune)

menutuh

(to prune)

memangkas

(to prune)

Lihat contoh lainnya

例えば,前述の事故のちょうど5年前に,ジョンの母親の友人の子供が,あの同じ道路を横切ろうとして命を落としたのです。
Sebagai contoh, lima tahun sebelum kecelakaan yang diceritakan di atas, ada teman ibu John yang anaknya tewas karena mencoba menyeberangi jalan raya yang sama!
(AG)少し体重を落とせばね
AG: Jika Anda menurunkan berat badan sedikit.
わたしたちの体は,行なっていることを中断したりペースを落としたりするように告げる警告灯や警報機を備えていません。
Tubuh kita tidak memiliki lampu peringatan yang menyala dan mengisyaratkan agar kita berhenti atau mengurangi kecepatan.
あなたは自分の母親や姉妹や娘がそのような言葉を聞かされるのを望みますか」。 卑わいできわどい話は,話し手と聞き手双方の品位を落とします。
Percakapan yang cabul dan tidak senonoh merendahkan si pembicara maupun si pendengar.
しかし、この試合で彼は起用される事なく、チームも0-1でホームゲームを落とした。
Namun dalam pertandingan terakhir ia dan kawan-kawan harus menyerah dari Israel 0-1.
一例として,かつて,バビロンでの流刑期間中ユダが完全に荒廃していたとする聖書の記述の信用を落とそうとする努力が払われました。
Sebagai contoh, dahulu ada upaya untuk mendiskreditkan catatan Alkitab tentang penelantaran Yehuda secara total selama pembuangan di Babilon.
ケベック州において自由の新時代の幕が切って落とされる
Membuka Era Baru Bagi Kebebasan di Quebec
ほかにも飢餓や病気で命を落とした人が何億人もいます。
Ratusan juta lain mati karena kelaparan dan penyakit.
くじはヨナに当たる。 ヨナは,大あらしが起きたのは自分のせいだから,自分を船外に投げ落とすようにと船員たちに言う
Undi jatuh pada Yunus; ia memberi tahu para pelaut supaya mencampakkannya ke laut sebab badai itu terjadi karena kesalahannya
ある紳士が,インドはムンバイの街路を歩いていた時,一陣の風が1枚の印刷物をその紳士の足元に落として行きました。
Seorang pria sedang berjalan di jalanan kota Mumbai, India, ketika suatu embusan angin menjatuhkan sehelai lembaran tercetak di kakinya.
約2,000人が亡くなり,そのうちの250人余りは処刑されて命を落としました。
Sekitar 2.000 orang tewas, lebih dari 250 di antaranya dieksekusi.
とはいえ,すべてのスズメバチがミツバチのわなに掛かって命を落とすわけではない。「
Akan tetapi, tidak semua langau jatuh ke dalam jerat dari lebah madu itu.
すると,何ということでしょう,一匹の猿がバナナを落としてくれたではありませんか!
Dan percaya atau tidak, salah satu dari monyet-monyet itu menjatuhkan pisang kepada kami.
そのような人たちは聖書やエホバの証人の信条の信用を落とそうとするかもしれません。
Mereka bisa jadi mencoba mencela ayat2 Alkitab atau kepercayaan dari Saksi2 Yehuwa.
1914年以降,サタンは生まれたばかりの王国を『むさぼり食おう』としましたが,逆に天から投げ落とされるという不面目な結果になりました。(
Setelah 1914, Setan berupaya ”menelan” Kerajaan yang baru lahir, tetapi sebaliknya, ia secara memalukan dilemparkan ke luar dari surga.
見学者は,苦しみを経験したり,時には命を落としたりしたエホバの証人に関する記録の一部をコンピューターで調べられます。
Pada komputer-komputer yang tersedia, pengunjung dapat mempelajari sejarah beberapa Saksi yang menderita dan, dalam beberapa kasus, mengorbankan kehidupan mereka.
また,『21世紀末までには10億人が,喫煙のために命を落とす』と予測しています。
Mereka menduga, pada akhir abad ke-21 jumlah orang yang mati akibat merokok akan mencapai angka 1.000.000.000.
ですから,状況が思わしくない場合には,少しペースを落とし,進路を安定させ,必要不可欠なことに集中するのが得策と言えるでしょう。
Karenanya, adalah nasihat yang baik untuk memperlambat kecepatan sedikit, memantapkan arah, dan berfokus pada yang paling penting ketika mengalami keadaan yang merugikan.
少しの餌は食べられても,針にかかって命を落としてしまいます。
Ya, ikan bisa jadi mendapat sedikit imbalan, tetapi itu harus dibayar mahal!
落としたように感じました 一歩一歩がとても硬直し とても意識的なのです 歩みはぎこちなく
Dan setiap langkah terasa sangat kaku dan penuh perjuangan.
21 旅の途中,定められた検問所をバスがスピードを落とさずに通り抜けたため,交通警察はバスが密輸品を運んでいるのではないかと疑い,追跡してバスを停車させました。
21 Dalam perjalanan, bis itu melaju melalui sebuah tempat pemeriksaan rutin di jalan, dan polisi lalu lintas mengejar dan menghentikan bus, menyangka bahwa ada barang selundupan.
イエスはみ父のご命令に従って天からサタンと配下の悪霊たちを一掃し,地に投げ落としました。
Menaati perintah Bapaknya, Yesus membersihkan surga dari Setan dan hantu-hantunya dan mencampakkan mereka ke bumi.
カナディアン・ジオグラフィック誌はノースウエストテリトリーズ州のイエローナイフでラジオ放送された話に触れました。 それは,ワタリガラスが会社のビルの傾斜した金属製の屋根に止まり,何も知らない歩行者の上に,積もっている雪を滑り落とそうと待ちかまえている風であったという話です。
Majalah Canadian Geographic memuat tentang sebuah siaran radio dari Yellowknife, Wilayah Barat Laut, yang mengisahkan tentang burung-burung raven yang bertengger di atas atap logam bangunan-bangunan komersial, tampaknya menunggu lewatnya para pejalan kaki yang tidak curiga dan menjatuhkan kumpulan salju ke atas mereka.
キリスト・イエスは1914年に王国が誕生した後,それらの者たちを天から投げ落としました。
Kristus Yesus mencampakkan mereka dari surga setelah kelahiran Kerajaan pada tahun 1914.
ヒラマン1:22-30の要約として次のことを説明する。 レーマン人がゼラヘムラを征服した後,ニーファイ人の軍隊は戦いによってレーマン人を打ち倒したが,その際,多くの者が命を落とした。
Ringkaslah Helaman 1:22–30 dengan menjelaskan bahwa setelah orang-orang Laman mengalahkan Zarahemla, pasukan orang Nefi mengalahkan mereka dalam suatu pertempuran sehingga banyak yang terbunuh.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 削ぎ落とす di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.