Apa yang dimaksud dengan 嬉しい dalam Jepang?

Apa arti kata 嬉しい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 嬉しい di Jepang.

Kata 嬉しい dalam Jepang berarti senang, gembira, bahagia. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 嬉しい

senang

adjective

誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Aku senang kamu mengundangku, tapi mungkin lain kali saja.

gembira

adjective

bahagia

adjective

自分のしている事に対し あまり嬉しくない状況になってしまいます
Anda mendapatkan mereka tidak akan bahagia dengan apa yang mereka lakukan.

Lihat contoh lainnya

インドでも この技術を 立ち上げる最中であることを嬉しく思います
Dan dengan bahagia saya umumkan bahwa saya sekarang sedang dalam proses untuk menyiapkan teknologi ini di sini, di India.
またお会いできて嬉しいです。
Saya senang bisa bertemu dengan Anda lagi.
陛下 を 愛 し て い ま す それ は 嬉し い わ
Itu hal yg sangat menyentuh sayangku.
非常に頭脳明快で理解のある 科学者たちと協力でき嬉しく思います 他の大勢の人たちより 特に理解があるわけではありませんが 世界に対する素晴らしい視点を持っています
Saya senang bekerja bersama ilmuwan yang cerdas dan baik hati, tidak lebih baik daripada kebanyakan orang di dunia ini namun mereka memiliki pandangan ajaib akan dunia.
だ が 嬉し い こと だ よ
Tapi aku senang mendengarnya.
いや 、 いや 、 そんな こと は な い ゲスト を 迎え る こと は 嬉し い こと だ
Ndak, ndak, aku suka menjamu tamu.
君 が 溺れ た から 嬉し
Senang kau tenggelam.
皆 に 会え て とても 嬉し い わ
Hal yang menyenangkan memiliki kalian semua!
ああ 会え て 嬉し
Oh, Senang bertemu denganmu.
会え て 嬉し い よ ヘイリー
Senang bertemu denganmu, Hailey.
私 の 診断 に 同意 し て くれ て 嬉し い わ
Aku senang kau setuju dengan diagnosisku.
青のイギリスと赤のアメリカが いい勝負をしているのを とても嬉しく思います
Dan saya sangat gembira melihat kompetisi yang hebat antara Inggris yang berwarna biru, dan Amerika, yang berwarna merah.
君 に 会え て 嬉し い よ 。
Senang bertemu denganmu.
期待 し て い た 物 を 持 っ て 来 て くれ て 嬉し
Aku senang untuk melihat Anda membawa apa yang saya harapkan.
嬉しく思います ここでも 心地よい屋外空間を作り出す システムを導入しました システムを導入しました
Di sini kami menggunakan gagasan yang sama untuk menciptakan kondisi ruangan luar yang dianggap nyaman.
スゾン に また 会え て 嬉し い で す
Bagaimana bagus untuk melihat Suzon lagi!
こうやって今や私たちが 手にしたシステムは 地上の人材、既存の人材を使って 既存のネット接続サービスを 使ったり改良を加えたりしながら 世界中の人が送ってくれた 中古の携帯電話を使っています 自分たちの古い携帯電話が もう一度何かの役に立てば嬉しいと そんな感じです
Yang kami punya sekarang adalah sistem yang memanfaatkan orang yang sudah ada di lapangan, yang bisa meningkatkan dan menggunakan sambungan yang ada, dan kami menggunakan ponsel bekas yang dikirimkan pada kami dari berbagai belahan dunia yang ingin memanfaatkan ponsel bekas mereka yang sudah tidak dipakai lagi.
で も あなた に 会え て 嬉し い わ
Kau memilih waktu yang buruk untuk berkunjung, tapi aku senang kau di sini.
マディーに化学を教える者として 本当に嬉しいですよ 彼女は 家に帰ってまで 授業でやった この可笑しなデモを やってるんですから
Tentu saja, sebagai guru Kimia, saya senang dia kembali pulang dan terus mencari tahu mengenai demonstrasi konyol yang kami lakukan di kelas.
ダニエル: いちばん嬉しいのは,会衆の兄弟姉妹たちが心から褒めてくれる時だと思います。
Danielle: Mungkin yang paling menyentuh hatiku adalah sewaktu saudara-saudari di sidang memujiku dengan tulus.
会え て 嬉し い よ
Senang bertemu denganmu, Saudara
家賃も掛からんぞ 嬉しいだろ?
Kau akan pindah ke tempat baru, kota yang bagus untuk UDANG
13得点を挙げたトンプソンは嬉しさを爆発させたが、それと同時にファリーナ監督の発言に賛同した。
Archie Thompson, yang mencetak rekor 13 gol, sangat senang dengan rekornya, tetapi dia juga setuju dengan komentar Farina.
戻 っ て くれ て 嬉し い わ
Aku sangat senang kau ada disini.
お 会 い でき て 嬉し い で す
Senang melihatmu

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 嬉しい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.