Apa yang dimaksud dengan volgere lo sguardo dalam Italia?
Apa arti kata volgere lo sguardo di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan volgere lo sguardo di Italia.
Kata volgere lo sguardo dalam Italia berarti tilikan, merenung, menentang, celang, menenung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata volgere lo sguardo
tilikan(gaze) |
merenung(gaze) |
menentang(gaze) |
celang(gaze) |
menenung(gaze) |
Lihat contoh lainnya
Vi consiglio di volgere lo sguardo al faro del Signore. Saya menasihati Anda untuk melihat pada mercusuar Tuhan. |
Era molto pensieroso e continuava a scuotere la testa e a volgere lo sguardo verso l’edificio. Ia terlihat sangat serius dan terus menggeleng-gelengkan kepalanya serta menoleh kembali ke arah gedung itu. |
* I nostri figli possono volger lo sguardo a quella vita che è in Cristo, 2 Ne. * Anak-anak kita boleh menanti-nantikan kehidupan itu yang ada di dalam Kristus, 2 Ne. |
Scrivi alla lavagna: Certezza — affrontare il futuro; Dimostrazione — volgere lo sguardo al passato; Azione — agire nel presente. Tulislah yang berikut di papan tulis: Keyakinan—menghadap masa depan; Bukti—melihat ke masa lalu; Tindakan—memprakarsai tindakan di masa kini. |
Dobbiamo... volgere lo sguardo ai giorni a venire, e accoglierli. Kita harus siap menghadapi masa depan dan menerimanya. |
Possiamo volgere lo sguardo al cielo di sera e avere un’idea di cosa intendesse Alma. Kita dapat menatap langit pada malam hari dan memperoleh pemahaman tentang apa yang Alma maksudkan. |
E quando un uomo non ha un figlio che erediti il proprio lascito, deve volgere lo sguardo alla tradizione. Dan saat seorang pria tidak memiliki putra untuk mewarisinya, dia harus mengubahnya ke tradisi. |
Descriverò queste tre componenti della fede nel Salvatore come l’azione simultanea dell’affrontare il futuro, volgere lo sguardo al passato e apprestarsi ad agire nel presente. Saya menggambarkan tiga komponen iman kepada Juruselamat ini sebagai secara bersamaan menghadap masa depan, melihat ke masa lalu, dan memprakarsai tindakan di masa kini. |
Non c’è da fare altro che volgere lo sguardo al Re messianico che Geova Dio giurò di fare “sacerdote a tempo indefinito secondo la maniera di Melchisedec!” Tiada pilihan lain selainnya berharap kepada Raja Mesias yang telah disumpah oleh Allah Yehuwa untuk menjadi ”imam hingga waktu yang tak terbatas menurut cara Melkisedek!” |
2 Il verbo greco tradotto “guardare attentamente” viene usato nelle Scritture Greche Cristiane con il senso di “indirizzare la propria attenzione senza distrazioni”, “distogliere lo sguardo da una cosa per vederne un’altra”, “volgere lo sguardo”. 2 Kata dalam bahasa asli untuk ”menatap”, sebagaimana digunakan dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, berarti ”mengarahkan perhatian seseorang tanpa tersimpangkan”, ”berpaling dari satu hal untuk melihat hal lain”, ”memusatkan pandangan pada”. |
Fratelli e sorelle, faremmo bene a rallentare un po’, a raggiungere la velocità di crociera ottimale per le nostre circostanze, a concentrarci su ciò che ha valore, ad alzare gli occhi e a volgere lo sguardo alle cose che contano davvero. Brother dan sister, akan baik keadaan kita jika memperlambat sedikit, melanjutkan dengan kecepatan optimal untuk keadaan kita, berfokus pada yang signifikan, mengangkat mata kita, dan sungguh-sungguh melihat apa yang paling berarti. |
27 Pertanto noi parliamo riguardo alla legge, affinché i nostri figlioli possano sapere che la legge è morta, e che essi, sapendo che la legge è morta, possano volgere lo sguardo a quella vita che è in Cristo e sapere per quale fine fu data la legge. 27 Karenanya, kita berbicara mengenai hukum agar anak-anak kita boleh mengetahui matinya hukum itu; dan mereka, dengan mengetahui matinya hukum, boleh menanti-nantikan pada kehidupan itu yang ada di dalam Kristus, dan mengetahui untuk tujuan apa hukum itu diberikan. |
Con quello stesso spirito Nefi sottolineò: ‘Noi parliamo riguardo alla legge, affinché i nostri figlioli possano sapere che la legge è morta, e che essi, sapendo che la legge è morta, possano volgere lo sguardo a quella vita che è in Cristo e sapere per quale fine fu data la legge. Dengan semangat yang sama Nefi menekankan, ‘Kita berbicara mengenai hukum agar anak-anak kita boleh mengetahui matinya hukum itu; dan mereka, dengan mengetahui matinya hukum, boleh menanti-nantikan pada kehidupan itu yang ada di dalam Kristus, dan mengetahui untuk tujuan apa hukum itu diberikan. |
Ayo belajar Italia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti volgere lo sguardo di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.
Kata-kata terkait dari volgere lo sguardo
Kata-kata Italia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Italia
Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.