Apa yang dimaksud dengan voi dalam Rumania?

Apa arti kata voi di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voi di Rumania.

Kata voi dalam Rumania berarti kalian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata voi

kalian

pronoun

Îmi va fi dor de voi toți.
Aku akan merindukan kalian semua.

Lihat contoh lainnya

Mă întreb ce mai am de la voi.
Aku heran apa lagi darimu yang aku miliki.
+ 21 Și eu vă spun astăzi, dar voi nu veți asculta nici de glasul lui Iehova, Dumnezeul vostru, nici de altceva cu care m-a trimis el la voi.
+ 21 Aku memberi tahu kamu pada hari ini, tetapi kamu pasti tidak akan menaati perkataan Yehuwa, Allahmu, atau apa pun yang ia sampaikan dengan mengutus aku kepadamu.
Voi primi.
Biar kubuka.
Nu vei suporta sa le auzi, si eu nu voi putea sa le spun.
Kau tidak bisa mendengarnya, dan Aku tidak bisa mengatakannya.
Şi aceasta o veţi face voi în amintirea trupului Meu pe care Eu vi L-am arătat vouă.
Dan ini harus kamu lakukan sebagai peringatan akan tubuh-Ku yang telah Aku perlihatkan kepadamu.
Se pare că regele Nebucadnețar voia să-l convingă pe Daniel că Iehova era inferior zeului babilonian (Dan.
Mungkin, Raja Nebukhadnezar ingin agar Daniel percaya bahwa dewa Babilon lebih kuat daripada Yehuwa, Allahnya Daniel.—Dan.
Spune-mi ce ştii şi personal le voi garanta siguranţa.
Beritahu aku apa yang kau tahu, dan aku akan menjamin keselamatan mereka.
Pavel a explicat: „Eu vreau ca voi să fiţi scutiţi de îngrijorare.
Paulus menjelaskan, ”Aku ingin, supaya kamu hidup tanpa kekuatiran.
Nici unul nu a luat-o în serios, ori v-aţi concentrat prea mult timp să vă luptaţi între voi.
Entah kalian menganggap remeh, atau terlalu banyak berkelahi di antara kalian sendiri.
Te voi ajuta.
Saya akan membantu Anda.
În plus, voi fi ocupat sa fac propriile mele filme.
Selain itu, aku akan sibuk membuat film kecil saya sendiri.
A insistat asupra faptului că probabil va fi cel mai bun profesor pe care îl voi avea vreodată.
Dan bersikeras ia tetap guru terbaikku mungkin yang pernah kumiliki.
voi ajuta cum pot.
Aku akan membantumu apapun yang kubisa.
42 Dar vai de voi, fariseilor, pentru că voi dați zeciuială+ din mentă, din rută și din toate celelalte verdețuri, dar lăsați la o parte dreptatea și iubirea de Dumnezeu!
42 Tetapi celaka bagimu, orang-orang Farisi, karena kamu memberikan sepersepuluh+ dari tanaman mentol dan inggu dan dari setiap sayur-sayuran lain, tetapi kamu melalaikan keadilan dan kasih akan Allah!
Iată de ce, după ce a relatat această parabolă, precum şi una asemănătoare ei, Isus a conchis: „Tot aşa, oricine dintre voi care nu se leapădă de tot ce are, nu poate fi [discipolul, NW] Meu“ (Luca 14:33).
Itulah sebabnya setelah mengucapkan perumpamaan tersebut dan perumpamaan yang berhubungan, ia menyimpulkan, ”Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi muridKu.”
+ 20 Căci îi voi duce pe pământul despre care le-am jurat strămoșilor lor,+ pământ unde curge lapte și miere,+ și vor mânca,+ se vor sătura, se vor îngrășa,+ se vor întoarce spre alți dumnezei+ și le vor sluji, mă vor disprețui și vor încălca legământul meu.
+ 20 Sebab aku akan membawa mereka ke tanah, yang telah kujanjikan dengan sumpah kepada bapak-bapak leluhur mereka,+ yang berlimpah dengan susu dan madu,+ dan mereka akan makan+ dan dikenyangkan dan menjadi gemuk+ dan berpaling kepada allah-allah lain+ dan melayaninya, dan memperlakukan aku dengan tidak hormat dan melanggar perjanjianku.
Eu nu sunt ca voi băieţi.
Saya tidak seperti kalian.
Ce naiba voi doi se uită la?
[ SIN-DEE ]: Apa yang kalian lihat?
Până când te voi chema în ajutor din cauza violenţei şi tu nu vei salva?
Berapa lama aku harus berseru meminta bantuan kepadamu untuk menghadapi kekerasan, namun engkau tidak menyelamatkan?
El le-a spus că revista era foarte interesantă şi că voia să o primească în mod regulat.
Ia mengatakan kepada mereka bahwa majalah itu ternyata sangat menarik dan ia ingin mendapatkannya secara rutin.
Îi puteţi invita pe cursanţi să scrie Voi fi fidel lui Dumnezeu în toate împrejurările în scripturile lor lângă Mosia 17:9–12.
Anda mungkin ingin mengajak siswa untuk menuliskan Saya akan setia kepada Allah dalam segala keadaan dalam tulisan suci mereka di samping Mosia 17:9–12.
El a învățat și acum o voi face.
Ia baru tahu dan sekarang sedang terjadi.
Pentru că n-ai voie să-ţi abandonezi prietenii.
Sebab kau tak pernah mengabaikan temanmu.
Putem afla multe lucruri despre Diavol dacă analizăm cuvintele pe care le-a adresat Isus învăţătorilor religioşi din zilele sale: „Voi sunteţi de la tatăl vostru Diavolul şi vreţi să împliniţi dorinţele tatălui vostru.
Kita dapat belajar banyak mengenai si Iblis dengan merenungkan kata-kata Yesus kepada para guru agama di zamannya, ”Kamu berasal dari bapakmu, si Iblis, dan kamu ingin melakukan hasrat bapakmu.
Avem nevoie de voi!
Kami membutuhkan Anda!

Ayo belajar Rumania

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voi di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.

Apakah Anda tahu tentang Rumania

Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.