Apa yang dimaksud dengan つきましては dalam Jepang?
Apa arti kata つきましては di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan つきましては di Jepang.
Kata つきましては dalam Jepang berarti kemudian, mengenai, jadi, karenanya, hal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata つきましては
kemudian(therefore) |
mengenai(concerning) |
jadi(therefore) |
karenanya(therefore) |
hal(concerning) |
Lihat contoh lainnya
偶然だけで説明がつくでしょうか。 Apakah ia sekadar terjadi secara kebetulan? |
普段 生活では 気がつかないでしょうが ヒッグス場の強度は 物質構成に 決定的に作用します Kita mungkin tidak menyadarinya dalam kehidupan sehari-hari, tapi intensitas medan partikel Higgs sangat penting bagi struktur materi. |
まず行動する そして誰かがついてくる Jadilah yang pertama. |
「わたしの同僚の一人は,『ユージーン,君のおかげで店の評判に傷がつかずにすんだ』と言いました。 ”Salah seorang rekan memberi tahu saya, ’Eugene, kamu telah menyelamatkan nama baik kami!’ |
9 また、 星 ほし の 光 ひかり で あり、それら が 造 つく られた その 力 ちから で ある。 9 Seperti juga terang dari bintang-bintang, dan kuasa darinya yang olehnya itu dijadikan; |
犬が学校までついてきた。 Seekor anjing mengikutiku sampai ke sekolah. |
延縄を使います 延縄には100万個や200万個の釣り針がついています Kita menggunakan kail yang panjang dengan satu hingga dua juta pengait. |
ロサンゼルス・タイムズ紙は,「うそをつくことがごく当たり前のことになっているため,今の社会はうそをつくことに対して一般に鈍感である」と述べました。 ”Dusta telah menjadi begitu memasyarakat,” demikian pernyataan Los Angeles Times, ”sehingga masyarakat dewasa ini benar-benar tidak merasakannya.” |
マドリードでは、マリア・ゴンザレスが ドアの前に立ち 赤ちゃんが泣きわめくのを聞きながら 眠りにつくまで泣かせておくか 抱き上げてあげるべきか 考えています Di Madrid, Maria Gonzales sedang berdiri di depan pintu mendengarkan anaknya menangis, mencoba memutuskan apakah akan membiarkan anaknya menangis sampai tertidur atau menggendongnya. |
62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」 62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru. |
ローマ 12:2。 コリント第二 6:3)過度にくだけた,また体にぴったりつきすぎる服は,わたしたちの携えている音信から人々の注意をそらしてしまう恐れがあります。 (Roma 12:2; 2 Korintus 6:3) Pakaian yang terlalu santai atau ketat dapat mengalihkan perhatian dari berita kita. |
4番目の書の民数記は,書名から察しがつくように,荒野での旅の始めごろと終わりごろに行なわれた人口調査のことを伝えています。 Buku keempat, Bilangan, sebagaimana tersirat dari namanya, menceritakan sensus yang diadakan menjelang awal dan akhir perjalanan di padang belantara. |
こうした問題に加えて,ほったらかしにされた子供たちは麻薬や犯罪に走ったり,家出をしたりするという問題があるのでその代価は非常に高くつきます。 Tambahkan kepada hal itu problem anak-anak yang dilalaikan yang berpaling kepada narkotika dan kejahatan atau melarikan diri dari rumah, maka pengorbanan yang harus dibuat menjadi sangat tinggi. |
16 そして 彼 かれ ら は、 町 まち を 守 まも り 抜 ぬ く ため に 昼 ひる は 勇 いさ ましく 戦 たたか い、 夜 よる は 夜 よる で 苦 く 労 ろう を 重 かさ ねて いた ので、 肉 にく 体 たい も 精神 せいしん も 疲 つか れ 切 き って いました。 彼 かれ ら は この よう に、あり と あらゆる ひどい 苦 く 難 なん に 耐 た えて きました。 16 Ya, dan mereka tertekan dalam tubuh seperti juga di dalam roh, karena mereka telah berperang dengan gagah berani pada siang hari dan membanting tulang pada malam hari untuk mempertahankan kota-kota mereka; dan demikianlah mereka telah menderita kesengsaraan hebat dari setiap jenis. |
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。 38 Dan sekarang, putraku, aku memiliki sedikit untuk dikatakan mengenai benda yang leluhur kita sebut bola, atau alat penunjuk—atau leluhur kita menyebutnya aLiahona, yang adalah, ditafsirkan, kompas; dan Tuhan mempersiapkannya. |
冬が近づくにつれて食べ物は次第に底をつき,生き延びられるかどうかをだれもが心配しました。 Seraya musim dingin mendekat, persediaan makanan semakin menipis dan kami semua khawatir tidak bisa bertahan hidup. |
イエスは,打ち傷のついた葦のように折り曲げられ,踏みつけられてさえいた人々に慰めとなる音信を宣明されました。 Yesus mengumumkan suatu berita yang menghibur kepada orang-orang yang seperti buluh yang memar yang dibengkokkan dan bahkan diinjak-injak. |
時々,気がつくといつの間にか仕事がなくなっていたというのは,何世紀もの間人々が経験してきた事柄です。 Selama berabad-abad, orang-orang kadang-kadang mendapati diri mereka secara tidak sengaja tidak memiliki pekerjaan. |
遅れて来た人を席まで案内する際,案内者はすでに席についている人たちの妨げにならないよう配慮を示すことができます。 Pd waktu mengantar orang-orang yg terlambat, para penerima tamu harus berupaya agar tidak mengganggu mereka yg sudah duduk. |
どこを見ても不公正や不平等が目につきました。 Saya melihat ketidakadilan dan ketimpangan hak di mana-mana. |
一見すると不可解な彼らの行動も それで説明がつく Ini menjelaskan beberapa tingkah laku mereka yang tampak aneh. |
また,無実だと分かっている人を死なせるためにうそをつくなら,自分自身が命を奪われることになりました。 Bila ia berdusta agar orang yang ia tahu tidak bersalah mendapat hukuman mati, ia sendiri akan kehilangan nyawanya. |
エジプトの記念碑に描かれている人の姿には,よく手入れされた長い髪の毛を持つ地位の高い人々が見受けられます。 その髪の毛が彼ら自身のものか,かつらなのかは見分けがつきません。 Beberapa gambar orang Mesir pada monumen memperlihatkan bahwa pria-pria dari kalangan atas memiliki rambut yang panjang dan tertata rapi; tidak jelas apakah itu rambut asli atau palsu. |
この位置付けは,『イエスが愛した』弟子であるヨハネが,ユダの裏切りに関する会話など,食卓についている他の誰にも聞かれることなく救い主と密に会話することを可能にしました(ヨハネ13:23-28参照)。」( New Testament Student Manual〔教会教育システム手引き,2014年〕,242) Posisi ini akan memperkenankan Yohanes, murid ‘yang dikasihi-Nya,’ mengadakan percakapan pribadi dengan Juruselamat yang akan tidak terdengar oleh semua orang pada waktu makan tersebut, seperti yang mengenai pengkhianatan Yudas (lihat Yohanes 13:23–28)” (New Testament Student Manual [buku pedoman Church Educational System, 2014],242). |
パリクラマを始めた時― 何処に辿り着くのか見当もつきませんでした Saat kami membuka Parikrma kami tidak memiliki ide arah mana yang kita ambil. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti つきましては di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.