Apa yang dimaksud dengan 仕事 dalam Jepang?
Apa arti kata 仕事 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 仕事 di Jepang.
Kata 仕事 dalam Jepang berarti pekerjaan, kerja, bekerja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 仕事
pekerjaannoun 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Dia melakukan pekerjaan itu meskipun ada banyak kendala. |
kerjanoun 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Dia melakukan pekerjaan itu meskipun ada banyak kendala. |
bekerjaverb 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Dia melakukan pekerjaan itu meskipun ada banyak kendala. |
Lihat contoh lainnya
14 仕事の仕方を学ぶ: 仕事は生きてゆくうえで基本を成す事柄です。 14 Belajar caranya bekerja: Bekerja merupakan aspek kehidupan yang fundamental. |
冷静な態度で仕事上の話をする時のように話し,対決するような形は避けてください。 Jangan terlalu emosi dan hindari konfrontasi. |
仕事に対する権限を 与えられることによって 社員はより楽しく 生産的になることが 調査結果で示されています Penelitian telah membuktikan bahwa dengan menyerahkan kendali kepada pegawai atas pekerjaannya membuat mereka lebih bahagia dan lebih produktif. |
個人のデバイスで仕事用プロファイルを設定する際、デバイスの一部の詳細は管理者と共有されますが、組織で管理されるのは仕事用プロファイルのデータのみです。 Saat Anda menyiapkan profil kerja di perangkat pribadi, beberapa detail perangkat dibagikan kepada administrator, namun hanya data di profil kerja yang dikelola oleh organisasi. |
仕事用プロファイルの連絡先にテキスト メッセージを送信する際、「仕事用プロファイルの外部でこのアプリを使用しています」という警告が表示されます。 Saat mengirim pesan teks ke kontak menggunakan aplikasi SMS di profil kerja, akan muncul peringatan yang memberitahukan bahwa Anda menggunakan aplikasi ini di luar profil kerja. |
結局,1972年にサンディエゴに戻り,カリフォルニア州コロナドで長年にわたって数学を教える,満足のゆく仕事に取り組みました。 Akhirnya, saya kembali ke San Diego pada tahun 1972, dan memulai karier yang panjang serta memuaskan sebagai dosen Matematika di Coronado, Kalifornia. |
その分野の経験もなければ,訓練を受けたこともありませんでしたが,聖書の教え手としてエホバの証人の会衆で訓練を受けていたので,その仕事を行なえました。 Saya tidak memiliki pengalaman atau pelatihan di bidang itu; namun, pelatihan yang telah saya terima sebagai guru Alkitab di sidang Saksi-Saksi Yehuwa membuat saya memenuhi syarat untuk pekerjaan itu. |
私たちの行政の大部分は腰を下ろして 地域の10年、15年、20年先のことを計画する時 まだ未来にエネルギーが残っていて もっと多くの車や家があり 多くの仕事や経済成長を 仮定しています Kebanyakan pemerintah lokal kita, saat mendiskusikan rencana untuk 5, 10, 15, atau 20 tahun berikutnya masih mulai dengan menganggap akan ada lebih banyak energi, lebih banyak mobil, lebih banyak rumah, lebih banyak pekerjaan, lebih banyak pertumbuhan, dan sebagainya. |
ヨセフはイエスが自活できるように仕事を教えました。 Yusuf mengajar Yesus suatu keterampilan agar ia dapat menafkahi diri sendiri. |
まず最初に,どのような仕事が自立につながる収入をもたらすかを判断することから始めます。 Kita akan mulai dengan memutuskan jenis pekerjaan apa yang akan memberi kita penghasilan yang mengarah pada kemandirian. |
神の言葉を毎日よく味わうことは,睡眠や学校,仕事,テレビ番組,コンピューターゲーム,ソーシャルメディアよりも大切です。 Mengenyangkan diri dengan firman Allah setiap hari lebih penting daripada tidur, bersekolah, bekerja, tayangan televisi, video games, atau media sosial. |
一方,職場において顧客や,仕事で接する相手から暴力を受ける人も少なくありません。 Di sisi lain, banyak orang mengalami tindak kekerasan di tempat kerja yang dilakukan oleh klien atau pelanggan mereka. |
翌年,再び大工の仕事をするためではなく,会堂で宣べ伝えるためナザレに戻ったイエスは,ご自分のうちにイザヤの預言が成就したことに注意を引きました。 Pada tahun berikutnya, tatkala Yesus kembali ke Nazaret, bukan untuk melakukan pekerjaan pandai kayu lagi, melainkan untuk memberitakan di dalam rumah ibadat mereka, ia menarik perhatian kepada penggenapan nubuat Yesaya dalam dirinya. |
デザイナーとして仕事をする中で 次の単純な問いを自問し始めました 私たちは美しさを考えるのか それとも感じるのか Dan saat saya memulai karir sebagai desainer saya mulai bertanya kepada diri saya sendiri, sebuah pertanyaan sederhana. |
32年間警察に勤務しているが,我々の仕事を感謝してくれた人は初めてだ」。 Sang kepala polisi menoleh kepada asistennya dan berkata, ”Selama 32 tahun jadi polisi, baru kali ini ada yang bilang terima kasih sama kita!” |
二人で店を出ようとした時,自転車に乗った仕事帰りのたいへん感じのよい若い男性に出会いました。 Seraya kami berdua meninggalkan toko itu, kami bertemu dengan seorang pemuda yang sangat menyenangkan yang pulang dari bekerja, mengendarai sepeda. |
それは,自分が今している仕事の種類や作業環境に満足できないためかもしれません。 Bisa timbul rasa kurang puas karena jenis pekerjaan yang kita lakukan, atau kondisi kerja. |
病院で父親の状態を見ているうちに,看護婦になって,将来このような病気の人を助ける仕事がしたいと思いました」。 Sewaktu menunggui Ayah di rumah sakit, saya memutuskan untuk menjadi perawat sehingga dapat menolong orang sakit kelak.” |
3 やりがいのある仕事を見つけました 3 Kami Menemukan Karier yang Lebih Memuaskan |
あなた に 特別 な 仕事 を し て もら い た い の Aku butuh bantuanmu untuk tugas khusus. |
仕事の休暇を申請する必要がありますか。 Apakah Sdr perlu memohon waktu bebas kerja dari majikan Sdr? |
箴言 22:29)もちろん,「凡庸な人たち」のために働くのは少しも卑しいことではありませんが,熟練した職人の立派な仕事が隠されたままでいることはありません。 (Amsal 22:29) Tentu, bukan berarti suatu hal yang rendah bila bekerja untuk ’orang biasa’. |
チェイソンは言葉を続け,「科学的な手法は公平であって事実に即しているという考え,科学者は今もいつの時代も自分たちの仕事に私情を持ち込まないという考えが広く行き渡っているが,それはおかしな話である。 Chaisson selanjutnya mengatakan, ”Gagasan yang tersebar luas bahwa metode ilmiahnya bebas dari segala prasangka dan bersifat objektif, bahwa para ilmuwan memang dan selalu berkekurangan dalam emosi manusiawi selama melakukan pekerjaan mereka, merupakan sesuatu yang menggelikan. |
同様に,本当に仕事に就きたいのであれば,その人は自分から仕事を探しに行き,家にいて職がころがり込んで来るのを待っていたりはしないでしょう。 Demikian pula, jika ia sungguh-sungguh ingin bekerja, ia akan pergi untuk mencarinya, bukan hanya tinggal di rumah menunggu pekerjaan datang. |
時々,気がつくといつの間にか仕事がなくなっていたというのは,何世紀もの間人々が経験してきた事柄です。 Selama berabad-abad, orang-orang kadang-kadang mendapati diri mereka secara tidak sengaja tidak memiliki pekerjaan. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 仕事 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.