Apa yang dimaksud dengan 生々しい dalam Jepang?

Apa arti kata 生々しい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 生々しい di Jepang.

Kata 生々しい dalam Jepang berarti hidup, grafik. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 生々しい

hidup

adjective

ヨエルは,「畏怖の念を抱かせる,エホバの大いなる日」を生々しく描写しました。(
Yoel memberikan gambaran yang hidup tentang ”hari Yehuwa yang hebat dan menakutkan”.

grafik

adjective

Lihat contoh lainnya

これらの話は実話で 中には生々しいものもあります この写真のように見えるものは ひとつとしてありません
Semuanya benar terjadi, dan beberapa sangat menggelisahkan, dan tak satupun yang terlihat seperti ini.
攻撃的または不適切なコンテンツの例: 個人や団体を対象としたいじめや脅し、人種差別、差別扇動団体が利用するツール、犯罪現場や事故現場の生々しい画像、動物の虐待、殺人、自傷行為、ゆすりや恐喝、絶滅危惧種の販売や取引、冒とく的な言葉を含む広告
Contoh konten yang tidak patut atau menyinggung: penindasan atau intimidasi terhadap seseorang atau kelompok, diskriminasi rasial, pernak-pernik kelompok pembenci, gambar tempat kejadian perkara atau kecelakaan yang menjijikkan, kesadisan terhadap hewan, pembunuhan, pencederaan diri, ancaman atau pemerasan, penjualan atau perdagangan spesies langka, iklan yang menggunakan bahasa kasar
また,土地によっては,プロテスタント牧師で,地獄の恐ろしさについて生々しい描写をする人たちもいます。
Juga di kalangan pendeta2 Protestan di beberapa daerah ada yang membuat gambaran2 lisan yang jelas mengenai kengerian2 dari neraka.
イザヤ 1:6後半)ここでイザヤは3種類の怪我について述べています。 傷(剣や短刀で付けられたような切り傷)と,打ち傷(殴打による腫れ)と,生々しいむちの跡(いやせないように見える,新しい,開いた傷)です。
(Yesaya 1:6b) Di sini, sang nabi berbicara tentang tiga jenis cedera: luka-luka (sayatan, seperti yang disebabkan oleh pedang atau pisau), memar (bengkak-bengkak akibat pukulan), dan bilur-bilur baru (luka baru yang menganga yang tampaknya tak tersembuhkan).
ヨエルは,「畏怖の念を抱かせる,エホバの大いなる日」を生々しく描写しました。(
Yoel memberikan gambaran yang hidup tentang ”hari Yehuwa yang hebat dan menakutkan”.
生々しい“世の終わり”の描写
Uraian ”Hari Kiamat” secara Terperinci
神の言葉ではっきり非とされている堕落した不道徳行為を生々しく描いた娯楽は,すべて退けます。
Tolaklah semua jenis hiburan yang mempertontonkan perbuatan yang amoral dan bejat, yang jelas-jelas dikutuk dalam Firman Allah.
ハバクク 3:10,11。 ゼカリヤ 14:12,13)さらに聖書は,地上が死者で覆われる時のことを生々しく描写しており,放置された死体は肥やしのようになるか,あるいは鳥や他の動物に食べられると述べています。(
* (Ayub 38:22, 23; Yehezkiel 38:14-23; Habakuk 3:10, 11; Zakharia 14:12, 13) Dan, Alkitab secara gamblang melukiskan suatu waktu manakala orang mati akan menutupi permukaan bumi, dan dibiarkan seperti pupuk atau sebagai makanan burung dan hewan lainnya.
このポリシーは、純粋に解説を提供するコンテンツや生々しい画像が含まれていないコンテンツにも適用されます。
Kebijakan ini berlaku meskipun konten sepenuhnya berupa komentar atau tidak mengandung gambar kekerasan.
メキシコシティーはこの二つの問題の生々しい例で,「都市災害のケーススタディー」と呼ばれたことがあるほどです。
Kedua problem itu dilukiskan dengan jelas oleh Mexico City, yang pernah digambarkan sebagai sebuah ”studi kasus untuk bencana kota”.
ヌードや生々しいセックスシーンが非常に一般化したため,米国のゲームメーカーは,購買者に下品なゲームを警告するための等級指定制度を作り出しました。 ところが,若者への販売を自粛しようとする小売店はほとんどないようです。
Adegan telanjang dan seks yang terang-terangan telah menjadi pemandangan umum sehingga pembuat game AS mengeluarkan suatu sistem kategori untuk memperingatkan si pembeli tentang seberapa keras game tersebut.
下品なコンテンツ: 衝撃や生々しさだけを意図したコンテンツを投稿してはいけません。
Konten Kasar: Jangan posting konten vulgar atau yang dimaksudkan hanya untuk menimbulkan syok.
昨年の5月,ユーロピアン紙はこの都市をあまり美しくない都市として生々しく表現しました。
The European melukiskan suatu gambaran yang kurang bagus berkenaan kota tersebut pada bulan Mei yang lalu.
10 とはいえ,不道徳な行ないを生々しく描いた娯楽にふけっても害はない,と感じる人もいます。『
10 Tetapi, ada yang mungkin merasa bahwa menonton hiburan yang menayangkan perilaku amoral tidak berbahaya.
傷と打ち傷と生々しいむちの跡 ― それらは絞り出されたことも,巻かれたことも......ない」。(
Luka-luka, memar, dan bilur-bilur baru —tidak dipijit atau dibalut.”
この写真から見れるように 生々しく歴史を物語っています
Dan Anda bisa melihat dari gambar ini, situsnya begitu tua dan hampir purbakala.
しかも,「いっそう生々しく,性的に露骨で,サディスティックになって」います。
Juga, itu ”semakin gamblang, semakin erotis, dan semakin sadis”.
悲惨な事件が起きると,若い人たちは,生々しい報道の洪水にさらされます。
Sewaktu peristiwa-peristiwa yang mengerikan terjadi, kaum muda menghadapi banjir liputan media yang gamblang.
消すことのできない火の燃える地獄に関する熱っぽい説教や,生々しい教会画は,地獄に落とされないためには信心深く教会に通うしかないと平信徒に思い込ませました。
Khotbah yang berapi-api dan lukisan-lukisan gereja yang sangat gamblang mengenai neraka yang menyala-nyala dan tak terpadamkan meyakinkan kaum awam bahwa hanya dengan setia menghadiri gereja mereka dapat selamat dari kutukan.
そして,戦争の残酷さと狂気をこれほど生々しく描いたものがほかにあるだろうか,と自問してください。
Kemudian tanyakan pada diri sendiri, Adakah hal lain yang dapat lebih menjelaskan kekejaman dan kegilaan perang?
何よりも物議をかもしていると思われるのは,暴力やセックスの生々しい描写が氾濫していることです。
Barangkali, kritik yang paling gencar dilontarkan oleh orang-orang yang mengecam meningkatnya tayangan kekerasan dan seks di TV secara gamblang.
もちろん,虐待について他の人ほど劇的に,あるいは生々しく思い出せない人もいます。
Tentu saja, tidak semua orang dapat mengingat kembali pemerkosaan atas diri mereka sama dramatis atau sama jelasnya seperti korban lain.
ケーン さん これ は 警察 に よ っ て 撮 ら れ ま し た かなり 生々し い で す
Tn. Kane, ini diambil oleh polisi.
9 競技者の受ける訓練については,次のような生々しい説明があります。
9 Berikut ini, sebuah gambaran yang sangat jelas tentang seorang peserta perlombaan dalam pelatihan:
映画やテレビ番組の中で生々しく描写される性や暴力は,実生活においても同様のことをしたいという考えを視聴者に与え,そうした行動を促すでしょうか。
Apakah seks dan kekerasan, yang dengan jelas sekali digambarkan dalam film-film dan acara-acara TV, membuat penontonnya berkhayal dan mendorong mereka untuk berbuat yang sama dalam kehidupan sehari-hari?

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 生々しい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.