Apa yang dimaksud dengan 神仙 dalam Cina?
Apa arti kata 神仙 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 神仙 di Cina.
Kata 神仙 dalam Cina berarti jin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 神仙
jinnoun |
Lihat contoh lainnya
您 要 的 菜 , 神仙 教母 这是 中世 记餐 Pesanan anda Ibu peri. |
』除此之外,寶玉則有“神仙似的”又有“秉绝代之姿容,具稀世之俊美”“颦兒才貌應世稀”等等之誇讚。 Di samping itu, rasanya yang enak, bentuknya yang lucu (mirip kuping gajah) serta tidak terlalu keras, membuat kue kuping gajah disenangi semua kalangan umur dari anak-anak hingga orang tua. |
一些有宗教信仰的人相信,灵界里有邪恶的鬼怪,也有善良的神灵,还有一些时恶时善的鬼灵,例如厉鬼、妖精、恶魔,精灵和神仙。 MAKHLUK HALUS, roh jahat, peri, jin, hantu adalah makhluk roh yang dipercayai oleh orang-orang dari berbagai agama dan dianggap keji, baik, atau kedua-duanya. |
可是随着时间过去,道教融合了传统的神仙信仰,供奉许多男女神明,承袭法术和神仙方术。 Tapi, seiring berlalunya waktu, Taoisme berubah menjadi agama yang menyembah banyak dewa-dewi. |
老 的 神仙 又 走 在 新 的 路上. Dewa tua berada di jalan-jalan. |
我 是 神仙 教母 Ini ibu peri. |
卻 是 非常 快活 快活 似 神仙 Waktu yang sangat baik. |
你 认为 会 有 神仙 来 打救 你 吗 ? Anda benar-benar berpikir ikon agama yang akan menyelamatkan Anda? |
我 被 派 去 演 神仙 教母. Aku telah dikirim untuk memainkan ibu peri. |
这件事使上帝的子民接触到巴比伦的千百间大小庙宇,它那三位一体的诸神和鬼魔,母子崇拜和敬奉所谓神仙的占星术。 Ini membuat umat tersebut berhubungan erat dengan ribuan kuil dan kapel Babel, ilah-ilah tiga serangkainya dan hantu-hantu tiga serangkainya, ibadat kepada ibu dan anak, dan astrologinya yang memuja apa yang dianggap dewa-dewa yang tidak berkematian. |
首先,这些记载跟“神仙故事”和“传说”有显著的分别。 Di samping itu, kisah-kisah ini sangat berbeda dari cerita-cerita dongeng dan legenda. |
不久,传奇就开始流行,据说有些神仙可以驾云而行,随意出没,千秋万岁一直住在仙山或遥远的岛上,餐风饮露或享用仙果。 Praktek Taois apa saja yang timbul dari spekulasi di atas, dan apa hasilnya? |
聖誕節 的 時候 來瓶 06 年釀 的 賽過 活神仙 吶 Natal, campuran tahun 06? |
有时候人们把河流奉为男女神仙,所以早期的记录往往给披上了神话的外衣。 Karena kadang-kadang sungai diperlakukan bagai dewa-dewi, sejarah mereka diselimuti mitologi. |
提出问题:近年来,很多电影和小说都以神仙或怪兽为题材,其中具有超能力的角色受到很多人的追捧。 Pertanyaan: Buku dan film sering berisi cerita tentang tukang sihir, nenek sihir, dan vampir. |
當時明世宗好神仙之術,重用陶仲文等方士。 KBBI mengartikan ahli waris sebagai orang-orang yang berhak menerima warisan (harta pusaka). |
狄奥菲鲁斯在第三册起头所说的话显示,奥托利库斯看来仍认为真理的话语仅是神仙故事而已。 Pada bagian permulaan dari buku ketiga Theophilus, Autolycus rupanya masih berpendapat bahwa Firman kebenaran hanyalah kisah yang dibuat-buat saja. |
或许你想到那是很可怕, 但实际上你不用吃任何药丸 你就可以爽得赛似神仙 好似你想到你就是耶稣基督。 Mungkin menurut Anda itu menakutkan, tapi tidak ada cukup narkoba yang dapat membuat Anda mengalami halusinasi yang tinggi sehingga Anda merasa Anda adalah Yesus Kristus. |
虽然道家起初仅是一种神秘哲学,后来却变成不折不扣的宗教,深陷于灵魂不死、地狱永火和神仙等信仰之中——这些见解全是采自古巴比伦那有如一池死水的谬误信仰的。 Jadi, apa yang semula adalah aliran filsafat yang mistis telah berubah menjadi agama yang sangat dipengaruhi oleh kepercayaan kepada roh-roh yang abadi, api neraka, dan manusia setengah dewa—gagasan yang diambil dari sekumpulan kepercayaan palsu Babilon kuno. |
这 几个 月 简直 是 神仙 生活 Beberapa bulan terakhir menjadi indah. |
况且或许今天的听众中,就有人能够提出有理有据的科学质疑 况且或许今天的听众中,就有人能够提出有理有据的科学质疑 批驳这种童话精灵跟着艺术家主人,给作品上点上神仙水的可笑想法 批驳这种童话精灵跟着艺术家主人,给作品上点上神仙水的可笑想法 Dan mungkin sebagian hadirin di sini akan mengajukan bantahan ilmiah tentang gagasan para peri yang mengikuti manusia untuk membisikkan inspirasi. |
当然也没有神仙或者超自然的力量 或者天使等等 Tentu saja, tidak ada dewa atau hal gaib atau malaikat dan sebagainya. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 神仙 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.