Apa yang dimaksud dengan sens dalam Rumania?
Apa arti kata sens di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sens di Rumania.
Kata sens dalam Rumania berarti arti. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sens
artinoun Nu ca la pictură sau sculptură, ci în sensul tehnologiilor reproductive asistate. Tidak dalam arti lukisan ataupun pahatan, tapi dalam arti pembantu teknologi reproduktif. |
Lihat contoh lainnya
Nu ca la pictură sau sculptură, ci în sensul tehnologiilor reproductive asistate. Tidak dalam arti lukisan ataupun pahatan, tapi dalam arti pembantu teknologi reproduktif. |
Un exemplu în acest sens îl constituie tuberculoza (TBC-ul). Salah satu contohnya adalah tuberkulosis (TBC). |
În ce sens primesc „o robă albă“ creştinii unşi care au fost martirizaţi? Dalam hal apa orang-orang Kristen terurap yang mati sahid menerima ”sehelai jubah putih”? |
În plus, Iehova ‘ne va primi în slavă’, în sensul că vom putea lega relaţii strânse cu el. Selain itu, Yehuwa ’akan membawa kita menuju kemuliaan’, artinya ke dalam hubungan yang erat dengan-Nya. |
Deși Scripturile nu conțin detalii în acest sens, ʻsărutarea sfântăʼ sau ʻsărutarea de iubireʼ constituia o reflectare a iubirii sănătoase și a unității existente în mijlocul congregației creștine. (Ioa 13:34, 35) Meskipun Alkitab tidak memberikan perinciannya, ”ciuman kudus” atau ”ciuman kasih” pastilah mencerminkan kasih yang murni dan persatuan yang mencirikan sidang Kristen.—Yoh 13:34, 35. |
Acest lucru nu face nici un sens. Ini tidak masuk akal. |
Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor. Orang-orang yang setia dengan harapan di bumi akan menikmati kehidupan yang sepenuhnya hanya setelah mereka melewati ujian akhir yang akan terjadi segera setelah Pemerintahan Seribu Tahun Kristus berakhir. —1 Kor. |
Nu îngăima şi nici nu învălmăşi cuvintele astfel încât auditoriul să nu înţeleagă sensul celor spuse. Jangan mengucapkan rentetan kata secara cepat sehingga maknanya menjadi kabur bagi pendengar Saudara. |
1, 2. a) Care este sensul cuvintelor „a cunoaşte“ şi „cunoaştere“, aşa cum sînt ele folosite în Scripturi? 1, 2. (a) Apa makna dari ”tahu” dan ”pengetahuan” seperti yang digunakan dalam ayat-ayat Alkitab? |
Această citire ne deschide mintea şi inima spre gândurile şi scopurile lui Iehova, şi o înţelegere clară a acestora conferă sens vieţii noastre. Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti. |
Luca îi menţionează în acest sens pe cei şapte fii ai lui Sceva, membri ai unei familii preoţeşti. Lukas memberi contoh tentang tujuh putra Skewa —anggota keluarga imam— yang berupaya melakukan hal itu. |
Perseverând în acest sens, să ne străduim să ne ridicăm reciproc inima ori de câte ori suntem împreună. Lebih jauh, marilah kita berupaya menggugah hati satu sama lain kapan pun kita berkumpul bersama. |
Lui Isus nu i s–a dat numele de persoană Emanuel, ci rolul său de om a împlinit sensul lui. (Matius 1:22, 23) Yesus tidak diberikan nama pribadi Imanuel, namun peranannya sebagai manusia menggenapi arti nama itu. |
2, 3. a) Cu ce sens folosea uneori Pavel termenul „spirit“? 2, 3. (a) Apa yang kadang-kadang Paulus maksudkan ketika ia menggunakan kata ”roh”? |
În sensul că evenimentele de pe pământ le vor permite oamenilor să discearnă că el este prezent în mod invizibil. Mereka akan mengerti dari peristiwa-peristiwa di bumi bahwa ia hadir secara tidak kelihatan. |
În acest sens, se poate observa că în versetele următoare sunt enumerate și alte orașe din câmpiile Filistiei (Ios 15:45–47). Sehubungan dengan hal ini, patut diperhatikan bahwa kota-kota lainnya di Dataran Filistia disebutkan di ayat-ayat selanjutnya. |
Cuvîntul „frumos“ are şi sensul de „bun, convenabil, adecvat“. Kata ”indah” juga mempunyai arti ”baik, pantas, cocok”. |
În acest sens, internetul este o capcană pentru mulţi. Akses ke Internet telah menimbulkan tantangan bagi banyak orang dalam soal ini. |
În Deuteronomul 22:23–27 se arată ce spunea Legea în acest sens. Apa yang Hukum katakan tentang masalah ini terdapat di Ulangan 22:23-27. |
În ce sens „distruge avuţii“ omul imoral? Dalam arti apa orang yang amoral ”membinasakan hal-hal bernilai”? |
Aşadar, gaiţa este, într-un anumit sens, o cultivatoare harnică a arborelui-candelabru! Dengan kata lain, azure jay adalah penanam pohon candelabra yang super sibuk! |
Totul prinde sens. Tidak, semuanya masuk akal sekarang. |
Dar după ce a primit răspuns la întrebările sale, după ce a înţeles sensul a ceea ce citea şi a văzut cum îl afectau pe el toate acestea, atunci a devenit creştin. Tetapi, segera setelah pertanyaan-pertanyaannya dijawab, ketika ia mengerti arti dari apa yang telah ia baca dan menyadari bagaimana pengaruhnya atas dirinya secara pribadi, ia menjadi seorang Kristen. |
Lucaris era hotărât să se folosească de această nouă ocazie pentru a-i instrui pe clericii şi pe laicii ortodocşi. În acest sens, el intenţiona să publice o traducere a Bibliei, precum şi tratate cu caracter teologic. Lucaris bertekad memanfaatkan kesempatan baru ini untuk mendidik pemimpin agama Ortodoks dan golongan awamnya dengan menerbitkan sebuah terjemahan Alkitab serta risalah-risalah teologia. |
Nu are nici un sens. Ini tidak masuk akal. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sens di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.