Apa yang dimaksud dengan 三心 兩意 dalam Cina?
Apa arti kata 三心 兩意 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 三心 兩意 di Cina.
Kata 三心 兩意 dalam Cina berarti penyeleweng, munafik, penipuan, pengkhianat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 三心 兩意
penyeleweng(double-dealer) |
munafik(double-dealing) |
penipuan(double-dealing) |
pengkhianat(double-dealer) |
Lihat contoh lainnya
我们会变得“三心两意,做什么事都摇摆不定”。( Kita menjadi seperti ”orang yang bimbang, tidak tetap dalam semua jalannya”. |
以利亚说人民“三心两意,摇摆不定”,这话是什么意思呢? Apa maksud pernyataan Elia ”berjalan timpang di atas dua pendapat yang berbeda”? |
我们若漠不关心、三心两意,就等于羞辱战车的驾御者了。 Sikap apatis dan hati yang terbagi merendahkan sang Penunggang Kereta. |
13.( 甲)什么表明人可能三心两意?( 13. (a) Apa yang menunjukkan bahwa hati seseorang dapat terbagi? |
因此,以色列人三心两意,就像人打算同时走两条路一样。 Jadi, orang-orang Israel itu ”berjalan timpang” seperti orang yang mencoba mengikuti dua jalan sekaligus. |
时间已十分紧急,我们不能再三心两意了。 Kini bukan waktunya untuk bersikap timpang terhadap dua pendapat yang berbeda. |
13 圣经警告我们,人可能会三心两意。 13 Alkitab memperingatkan kita bahwa hati seseorang dapat terbagi. |
罪人啊,要洁净你们的手;三心两意的人啊,要清洁你们的心。”( Tahirkanlah tanganmu, hai kamu orang-orang berdosa! dan sucikanlah hatimu, hai kamu yang mendua hati!” |
罪人啊,要洗净你们的手;三心两意的人啊,要洗涤你们的心。” Tahirkanlah tanganmu, hai, orang-orang berdosa, dan murnikan hatimu, hai, kamu yang bimbang.” |
罪人啊,要洗净你们的手;三心两意的人啊,要洗涤你们的心。”( Tahirkanlah tanganmu, hai, orang-orang berdosa, dan murnikan hatimu, hai, kamu yang bimbang.” |
2005年7月22日刊) 我从文章学到,要目标明确,不可三心两意。 Mengapa Saya Cenderung Salah Memilih Teman? |
罪人啊,要洗净你们的手+;三心两意+的人啊,要洗涤你们的心+。 + Tahirkanlah tanganmu, hai, orang-orang berdosa,+ dan murnikan hatimu,+ hai, kamu yang bimbang. |
列王纪上18:21)耶和华清楚表明,他并不喜悦我这种三心两意的态度。 (1 Raja 18:21) Jelaslah, Yehuwa tidak senang dengan kebimbangan saya. |
从诗篇第86篇可以看出,“忠贞”跟“一心一意”有关,也就是说,要忠贞到底,就不可三心两意。 Mazmur ke-86 menghubungkan loyalitas dengan kebulatan hati, yakni hati yang tidak terbagi, atau segenap hati. |
这样的人不要以为可以从耶和华那里得到什么。 这种人三心两意,做什么事都摇摆不定。”( Sebenarnya, janganlah orang itu menyangka bahwa ia akan menerima apa pun dari Yehuwa; ia adalah orang yang bimbang, tidak tetap dalam semua jalannya.” |
因为我们很可能在祷告或其他事上三心两意,甚至连信从上帝这么重要的事也摇摆不定。 Karena hal itu berarti kita bimbang dan tidak tetap dalam doa atau dalam cara-cara lain —ya, bahkan dalam memperlihatkan iman akan Allah. |
这话意味到真正的基督教绝不容许我们三心两意或分散注意力。——约翰一书2:15-17。 Sekali lagi hal ini tidak memberi ruang untuk Kekristenan yang mendua hati atau mudah disimpangkan.—1 Yohanes 2:15-17. |
民众群集在一起的时候,以利亚走到他们面前说:“你们三心两意摇摆不定,要到几时呢? Setelah orang banyak itu berkumpul, Elia mendekati mereka dan berkata, ”Berapa lama kamu akan berjalan timpang di atas dua pendapat yang berbeda? |
那样的人,不要想从主[耶和华]得到什么;因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。”( Orang yang demikian janganlah mengira, bahwa ia akan menerima sesuatu dari [Yehuwa]. Sebab orang yang mendua hati tidak akan tenang dalam hidupnya.” |
出埃及记20:5)我们不能三心两意,既爱上帝,又爱这个以撒但为神的邪恶世界。( (Keluaran 20:5) Kita tidak dapat mengasihi Allah dan pada saat yang sama mengasihi dunia yang fasik, yang allahnya adalah Setan. |
这样的人不要以为可以从耶和华那里得到什么。 这种人三心两意,做什么事都摇摆不定。”( 雅各书1:5-8) Sebenarnya, janganlah orang itu menyangka bahwa ia akan menerima apa pun dari Yehuwa; ia adalah orang yang bimbang, tidak tetap dalam semua jalannya.” —Yakobus 1: 5-8. |
雅各说:“这样的人不要以为可以从耶和华那里得到什么。 这种人三心两意,做什么事都摇摆不定。”( 雅1:5-8) Yakobus menyatakan, ”Janganlah orang itu menyangka bahwa ia akan menerima apa pun dari Yehuwa; ia adalah orang yang bimbang, tidak tetap dalam semua jalannya.”—Yak 1:5-8. |
列王纪上16:21,22)他们在崇拜方面三心两意。 这种情况延至亚哈王的日子造成了严重的后果。( (1 Raja 16:21, 22) Mereka seolah-olah timpang pada dua pendapat, suatu keadaan yang membawa akibat yang serius pada zaman Raja Ahab. |
以利亚捍卫正确的崇拜时,道德堕落、贪污腐败正大行其道。 可是,以利亚全心信赖耶和华,绝没有在信仰上三心两意。 Elia adalah pembela ibadat sejati tatkala kebejatan dan amoralitas sedang marak, dan ia tidak pernah goyah dalam pembaktiannya kepada Yehuwa. |
历代志上28:9)对上帝的崇拜绝不容许人三心两意,也不容许人过双重生活:一面假意事奉耶和华,一面暗中犯严重的罪。 (1 Tawarikh 28:9) Ibadat demikian tidak memperbolehkan adanya hati yang bercabang atau hidup bermuka dua —suatu haluan yang munafik, kelihatannya melayani Yehuwa padahal melakukan dosa-dosa serius secara sembunyi-sembunyi. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 三心 兩意 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.