Apa yang dimaksud dengan preferat dalam Rumania?
Apa arti kata preferat di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan preferat di Rumania.
Kata preferat dalam Rumania berarti kegemaran, favorit, sayang, kekasih, kesayangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata preferat
kegemaran(preferred) |
favorit(favourite) |
sayang(favourite) |
kekasih(favourite) |
kesayangan(favourite) |
Lihat contoh lainnya
Asta e preferata mea. Ini favorit saya. |
Numărul 2 -- preferatul meu -- ne confruntăm cu o gaură neagră ieşită se sub control. Nomor dua -- favorit saya -- kita bertemu lubang hitam nakal. |
Preferai să-l lăsăm lor? Apa kamu lebih suka membiarkan mereka mengambilnya? |
Poate ai prefera sã dai tu ordinele. Mungkin kau lebih suka memerintah? |
În timpul ultimului război mondial, creştinii au preferat să sufere să moară în lagăre de concentrare decît să facă lucruri care îi displac lui Dumnezeu. Selama perang dunia yang terakhir, orang-orang Kristen lebih suka menderita dan mati di kamp-kamp konsentrasi daripada melakukan hal-hal yang tidak menyenangkan Allah. |
El a folosit numele lui Dumnezeu în traducerea sa, dar a preferat forma Yahweh. Ia menggunakan nama Allah dalam terjemahannya tetapi lebih senang menggunakan bentuk Yahweh. |
Dorim să petrecem timp cu propriii copii, dar, de asemenea, dorim să ne implicăm în hobbyurile noastre preferate specifice bărbaţilor. Kita ingin meluangkan waktu bersama anak-anak kita, tetapi kita juga ingin terlibat dalam hobi favorit kita sebagai pria. |
Indiferent cum ar sta lucrurile, faptul că părinţii tăi au preferat să păstreze tăcerea sau să-ţi dea doar răspunsuri evazive la întrebările tale cu privire la divorţ nu înseamnă că ei nu te iubesc. Apa pun penyebabnya, jika orang tuamu memutuskan untuk tidak menceritakan apa-apa atau hanya memberimu jawaban yang samar-samar sewaktu kamu bertanya soal perceraian mereka, itu tidak berarti mereka tidak menyayangimu. |
Eu prefer o bere şi o somn bun, dar eu sunt mai leneş. Aku lebih memilih minum bir dan tidur siang, tapi aku akan dicap pemalas. |
Ce vină preferi atunci? Kesalahan mana, yang kau pilih, kalau begitu? |
Un ziarist care a locuit în Africa a scris: „Tinerii preferă să fugă împreună pentru a scăpa de zestrea excesiv de mare pretinsă de rudele prin alianţă foarte insistente“. Sebuah reporter surat kabar yang bertugas di Afrika bagian timur menulis, ”Kaum muda memilih untuk kawin-lari agar terhindar dari maskawin yang sangat besar yang dituntut oleh mertua yang berkukuh.” |
Perowne a preferat forma „Iehova“ deoarece era bine cunoscută. Perowne menyetujui bentuk ”Yehuwa” karena kata tersebut sudah dikenal dengan baik. |
Este sigur, de unde locuiți, preferat? Ini tempat kau tinggal, sayangku? |
„Generaţii la rând de adolescenţi, înarmaţi cu lanterne, şi-au citit pe nerăsuflate cărţile preferate în pat, sub pătură, şi, făcând aşa, ei au pus bazele nu numai ale instruirii lor literare, ci şi ale miopiei“, se afirmă în buletin. ”Generasi-generasi remaja, yang dibekali senter, menikmati buku cerita favorit mereka di bawah selimut, dan dengan melakukan hal ini mereka bukan hanya membubuh dasar untuk pendidikan baca-tulis mereka, tetapi juga untuk rabun jauh mereka,” kata buletin tersebut. |
Prefer sa mori cu sabia în mâna. Aku lebih suka kau mati dengan pedang di tangan. |
Prefer un trabuc. / Aku lebih suka cerutu. |
Preferata mea. Kesukaanku. |
Şi... aş prefera-o pe cea bună. Pakai tangan yang utuh. |
Cântatul e muzica mea preferată. Penyanyi adalah favorit saya. |
Aş fi preferat să nu fi fost înscris niciodată la această şcoală, ci, mai degrabă, să fi fost crescut în căile lui Iehova. Tentulah, saya tidak akan pernah lagi memilih untuk belajar dari pengalaman, tetapi untuk bertumbuh dalam jalan-jalan Yehuwa. |
Aşadar, preferi să mori decât să te supui? Jadi, kau lebih suka mati daripada menyerah |
Aşa aş prefera. Saya lebih suka. |
Siropul este preferatul meu. Sirup kesukaanku. |
Ce preferi? Mana yang kau pilih? |
Sigur; eu prefer să chiulesc o zi de la şcoală. Tentu, saya lebih memilih sekolah membolos untuk hari. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti preferat di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.