Apa yang dimaksud dengan oportun dalam Rumania?

Apa arti kata oportun di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan oportun di Rumania.

Kata oportun dalam Rumania berarti sesuai, tepat, alim, cocok, berpadanan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata oportun

sesuai

(apposite)

tepat

(opportune)

alim

cocok

(convenient)

berpadanan

Lihat contoh lainnya

Ai putea fi înţeleaptă să priveşti asta ca pe o oportunitate.
Kamu harus menyikapinya dengan bijaksana
" A rasarit la viata la un moment oportun. "
Dekhbhaal kar aaj kaal par laaga re laaga
Prin urmare, îndemnul final al lui Pavel către corinteni este la fel de oportun astăzi ca acum două mii de ani: „De aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrul Domnului [fiind ocupaţi din plin în lucrarea Domnului, NW], ştiind că lucrarea voastră în Domnul nu este zadarnică“. — 1 Corinteni 15:58.
Jadi, anjuran penutup dari Paulus kepada jemaat di Korintus benar-benar cocok dewasa ini sebagaimana halnya dua ribu tahun yang lalu, ”Oleh karena itu, saudara-saudaraku yang dikasihi, jadilah kukuh, tidak tergoyahkan, dengan selalu mempunyai banyak hal untuk dilakukan dalam pekerjaan Tuan, karena mengetahui bahwa kerja kerasmu tidak sia-sia sehubungan dengan Tuan.” —1 Korintus 15:58.
Aşa că, dacă ai căutat o oportunitate, te-ai agăţat de un Grayson nepotrivit.
Jadi jika peluanglah yang kau cari kau mengikuti Grayson yang salah.
Asta-i America, tărâmul oportunităţilor.
Ini adalah Amerika, tanah peluang.
3 Să fim rezonabili: Pavel ne-a sfătuit să ‘cumpărăm orice moment oportun’ pentru lucrurile care sunt mult mai importante în viaţă şi să nu devenim „iraţionali“.
3 Bersikaplah Masuk Akal: Paulus menasihati agar ”membeli semua waktu yg ada” utk hal-hal yg lebih penting dlm kehidupan, bukannya bersikap ”tidak masuk akal”.
Deci, în loc de a forţa toată lumea din China să treacă brusc la modelul de piaţă, ei au început prin crearea unor zone speciale, care puteau imita într- un fel modelul Marii Britanii, de a crea oportunitate în paralel cu o piață reglementată disponibilă pentru cei care o optau.
Jadi dia tidak memaksa semua orang di Cina untuk segera berpindah ke model pasar, mereka melanjutkannya dengan menciptakan zona khusus yang dapat melakukan, sedikit banyak, seperti di Inggris, membuat kesempatan untuk menggunakan model pasar bagi orang- orang yang memilih untuk berada di sana.
Având în vedere manifestările iresponsabile şi nocive — fumatul, toxicomania, consumul excesiv de alcool, raporturile sexuale ilicite, precum şi alte preocupări lumeşti, cum ar fi sporturile violente, precum şi muzica şi distracţiile degradante — ale multor tineri de azi, sfaturile acestea sunt, într-adevăr, oportune pentru tinerii creştini care vor să urmeze un mod de viaţă sănătos şi plin de satisfacţii.
Mengingat cara-cara yang tidak bertanggung jawab dan bersifat negatif dari kaum muda zaman sekarang—merokok, penyalahgunaan narkotik dan minuman alkohol, hubungan seks yang tidak sah, dan pengejaran-pengejaran duniawi lain, seperti olahraga liar dan musik serta hiburan yang bejat—hal ini benar-benar nasihat yang tepat waktu bagi kaum muda Kristen yang ingin menempuh jalan hidup yang sehat dan memuaskan.
Dar ca in mod egal, are oportunitati si mult potential.
Tetapi sama pentingnya bahwa Afrika mempunyai banyak peluang dan potensi.
Asta e o mare oportunitate, ar putea fi foarte benefică pentru familia noastră, şi trebuie măcar să vorbim despre asta.
Ini kesempatan yang sangat besar ini bisa sangat bagus untuk keluaga kita dan kita setidaknya bisa membicarakan ini.
Îmi amintesc atunci că am dovada că umilele lucruri comune ale umanității noastre sunt că, deși ni se oferă oportunitatea de a cere orice, cei mai mulți vrem aceleași lucruri și asta e adevărat indiferent cine suntem, cum îl chemăm pe Dumnezeul nostru, sau ce religie numim acasă, dacă avem vreuna.
Kemudian saya sadar punya bukti, bahwa kesamaan yang merendahkan hati, dan menyatukan kemanusiaan kita adalah, walaupun diberikan kesempatan untuk meminta apa pun, kebanyakan kita ingin hal yang sama, dan siapa pun diri kita, siapa pun Tuhan kita, atau agama apa pun yang nyaman bagi kita pribadi.
Preţuim oportunitatea de a ne exprima părerea, de a ajuta la deciderea viitorului ţării.
Kita menghargai kesempatan untuk memberikan suara untuk membantu menentukan masa depan negara.
Le putem face să se evapore pentru a spori beneficiile de restaurare şi să captăm sarea, transformând o problemă urgentă a deşeurilor într- o mare oportunitate.
Kita dapat menguapkannya untuk meningkatkan keuntungan pemulihan dan mengambil garamnya, mengubah masalah limbah yang mendesak menjadi peluang besar.
Va fi o oportunitate ca noi să mergem acolo şi...
Ini akan menjadi kesempatan kita untuk tampil dan...
E o oportunitate extraordinară pentru noi să examinăm anomaliile geomagnetice... Ale câmpului magnetic terestru.
Ini adalah kesempatan yang baik untuk mengamati anomali medan magnet.
Am văzut o oportunitate de a întoarce lucrurile în favoarea mea, şi am făcut-o.
Aku melihat kesempatan untuk mengubah sesuatu menjadi keuntungan,... dan aku mengambil kesempatan itu.
Cei mai puternici dintre voi vor avea oportunitatea să se antreneze ca unul dintre Cliperii mei.
Yang terkuat dari kalian akan memiliki kesempatan untuk berlatih bersama seorang Cippers
Pe măsură ce sfârşitul acestui vechi sistem de lucruri se apropie, cât de urgent este să ‘căutăm mai întâi împărăţia şi dreptatea lui Dumnezeu’ şi să ‘răscumpărăm timpul’ oportun.
7:29) Seraya akhir dari sistem tua ini mendekat, betapa pentingnya bagi kita untuk ’terus mencari dahulu kerajaan dan keadilbenaran Allah’ dan untuk ”membeli semua waktu yg tepat”!
Am avut oportunităţi pe care probabil şi tu o să le ai.
Kau tahu, aku punya kesempatan yang mungkin kau akan dapatkan.
După cum am spus, nu am făcut decât să aştept o oportunitate, are tocmai s-a ivit.
Sprti yg kukatakan, aku menunggu kesempatan. Sekarang saatnya.
Oportunităţi de co-branding.
Kesempatan pasang iklan.
Africa are oportunitati imense care nu trec niciodata prin reteaua disperarii si neajutorarii pe care media vestica o prezinta pe scara larga audientei sale.
Afrika mempunyai peluang besar yang tidak pernah melewati jaring- jaring kesedihan dan ketidakberdayaan yang di besar- besarkan oleh media Barat kepada penontonnya.
De aceea, pe parcursul studiului, profită de momentele oportune pentru a atrage atenţia elevului asupra importanţei a tot ceea ce Dumnezeu a făcut şi face încă pentru oamenii păcătoşi.
Jadi, selama pelajaran, pada pokok-pokok yang cocok, tariklah perhatiannya kepada arti penting dari apa yang Allah sudah dan sedang lakukan bagi orang-orang yang berdosa.
În plus, el le-a dat sfaturi oportune cu privire la relaţiile lor cu lumea, arătându-le cum o pot învinge în calitate de „fii ai luminii“ (14:16, 17; 3:19–21; 12:36).
Dan lagi, ia memberikan kepada mereka nasihat yang tepat pada waktunya tentang hubungan mereka dengan dunia, memberitahukan mereka bagaimana hidup sebagai ”anak-anak terang.”
Parsons va primi ordine să-i transfere pe Thomas şi pe Crane acolo, creând o oportunitate pentru tine să-i duci în colonia aia.
Parsons akan dapat perintah untuk mentransfer Thomas dan Crane ke sana membuatmu dapat kesempatan untuk membawa mereka ke Koloni.

Ayo belajar Rumania

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti oportun di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.

Apakah Anda tahu tentang Rumania

Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.