Apa yang dimaksud dengan なんちゃって dalam Jepang?

Apa arti kata なんちゃって di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan なんちゃって di Jepang.

Kata なんちゃって dalam Jepang berarti kepalsuan, tiruan, membagar, spekulasi, memalsukan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata なんちゃって

kepalsuan

(fake)

tiruan

(fake)

membagar

(fake)

spekulasi

(fake)

memalsukan

(fake)

Lihat contoh lainnya

だから私達がひそかに想像しているのは 実はバザーを主催するだけで 必要な資金が集まっちゃうわけです。
Kita bayangkan bahwa kita mungkin bisa menjual kue untuk memulai proyek kita.
イギリスでは「また3点もらっちゃった」が
Tambah tiga lagi!"
自分の問題をだれかに話せないとしたら,爆発しちゃうでしょうね」と,17歳のベアトリースは言います。
”Jika unek-unek saya tidak bisa keluar, rasanya saya mau meledak,” kata Beatriz yang berusia 17 tahun.
ちょっと ぽ ちゃっと し て る な
Um, Aku rasa dia sedikit gemuk.
そして友人を瓶の中に入れちゃいました (笑) こうして持ち歩ける 友達コレクションができたわけです ラテン語の学名分類法に基づいて この作品には「人間」を意味する 「アニマリア コルダータ」と名付けました
(Tawa) Jadi saya memiliki koleksi dari teman-teman saya yang dapat saya bawa ke mana-mana, dan karya ini saya beri nama Animalia Chordata, dari ungkapan Bahasa Latin untuk sistem klasifikasi manusia.
兄弟がいると時々うっとおしくなるわ。 真似をしたり、思いついたことを取っちゃって 先にやっちゃったりするから。
Anak Perempuan 8: kadang-kadang menyebalkan bila saudara laki-laki atau perempuanmu mencontek idemu dan mereka mengambil idemu dan melakukannya sendiri.
アニェス:あの方、あなたが下さったリボンを取っちゃったの。
Kain itu ia masukkan ke dalam seruling yang ia bawa.
仲間達がみんな驚いて飛び去った時に 1人残って 「なんでみんなどっか行っちゃったのかな?」 と思っていたら あまり良い結果にはならないでしょう
Jika teman-teman Anda tiba-tiba terkejut dan pergi, Anda tidak berkata, "Wow, saya heran mengapa semuanya pergi."
突然のお知らせになっちゃってごめんなさい。
Justru berita duka yang menyayat hati.
もう、嫌んなちゃった。
Aku lelah dengan hal itu.
けど一時間前にまた始めちゃった」
Tapi saya mengulanginya lagi satu jam yang lalu.
すごくたくさんトマトができるはずだったのに,もう無理かと思って,泣いちゃった。」
Saya menangis karena saya berpikir mengenai jutaan tomat yang tidak akan pernah tumbuh.”
あまりショックを受けず台所を後にしたんだけど 分別年齢を知らなかったことは 本当に唖然としちゃったわ
Saat pergi dari dapur, saya tidak terkejut karena Sinterklas namun saya agak tercengang tentang bagaimana saya melewatkan semua hal tentang usia kebijaksanaan ini.
いつか私のことは忘れちゃうわ。
Kau akan melupakanku suatu hari nanti.
これじゃ やられちゃう
Ini sungguh bodoh, aku selesai
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Saya tahu Anda telah menunggu lama, tapi bisakah anda menunggu sebentar lagi?
「お母さんが出て行っちゃって、キッチンが赤いペンキまみれなの」とリリアンは言った。
"Ibu sudah pergi dan dapur penuh dengan cat merah", katanya kepada Barbara.
私の学校生活は終わっちゃったの」
Masa sekolah saya sudah berakhir."
そしたらまた去年呼ばれて ハンプトンに引っ越しちゃったよね 週3500ドル払って家を借りて サーフィンまで習ってさ
Jadi kami diundang lagi musim panas lalu, dan kami benar-benar pindah ke Hamptons, dibayar 3.500 dollar seminggu untuk satu rumah, dan sekaligus belajar berselancar di sana.
バックパックの半分閉め忘れちゃっ
SS: Dia lupa menutup kantong luar ranselnya.
特典DVD そんなトコまで見せちゃうの!
Senjata ini hanya muncul di DVD khusus Ada di Sini!
でも本当にもっとお茶目なのは、これを見た誰もが 同じようにいたずらなことを思いつくことです つまり、「ぱくっちゃおう」と
Yang benar-benar manis adalah setiap orang yang melihat benda-benda ini memiliki pikiran jahil yang sama, yaitu, "Saya pikir saya bisa mencuri ini."
“あぁ神だ!神の成せる業だ!”とやっちゃう これは馬鹿げてます
Hal itu konyol.
お前は行きたないやろ、ちゃうか?
Dieter, dua orang CIA ingin membawamu kembali ke Guam untuk diwawancara
言葉に詰まっちゃったよ!
Saya tidak tahu mau bilang apa.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti なんちゃって di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.