Apa yang dimaksud dengan 명사 dalam Korea?
Apa arti kata 명사 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 명사 di Korea.
Kata 명사 dalam Korea berarti kata benda, nomina, kata nama, substantif. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 명사
kata bendanoun 숭배 혹은 정성의 대상을 가리키는 명사는 세바스마이다. Untuk objek penyembahan atau objek pengabdian digunakan kata benda seʹba·sma. |
nominanoun (bagian dari tata bahasa yang menyatakan benda nyata atau orang) 또한 인칭 대명사도 분리되지 않고 명사의 끝에 붙어 있을 수 있다. Pronomina persona bisa juga melekat pada nomina dan tidak berdiri sendiri. |
kata namanoun |
substantifadjective |
Lihat contoh lainnya
룻이 많은 외국인들처럼 “하느님”이라는 보통 명사형의 칭호만 사용한 것이 아니라 하느님의 고유한 이름인 여호와도 사용했다는 것은 주목할 만하다. Patut diperhatikan, Rut tidak sekadar menggunakan gelar ”Allah”, seperti yang mungkin dilakukan banyak penduduk asing; ia juga menggunakan nama pribadi Allah, yakni Yehuwa. |
그 시기에 고린도에서 쓴, 데살로니가 사람들에게 보낸 두 개의 편지 전체에서 “우리”라는 대명사가 사용된 것으로 보아 실라와 디모데가 그 편지를 쓰는 데 도움을 준 것으로 생각됩니다. Penggunaan kata ganti ”kami” dalam seluruh surat kepada jemaat di Tesalonika —yang keduanya ditulis dari Korintus pada masa ini —tampaknya menunjukkan bahwa Silas dan Timotius ambil bagian dalam penulisannya. |
그 단어는 필요한 노력의 정도를 예시해 줍니다. 그 단어는, 문자적으로 “합창단의 단장”을 의미하는 명사(코레고스)에서 나온 것입니다. Kata ini berasal dari kata benda (kho·re·gosʹ) yang secara harfiah berarti ”pemimpin suatu paduan suara”. |
(삼첫 24:2) 일부 학자들은 이 표현이 “야생 염소 바위”라는 고유 명사로서(AT, JB, RS) 아마도 염소들이 모이는 곳이었을 특정 지역을 가리키는 것이라고 생각하는데, 오늘날에도 엔-게디 지역에서는 염소들이 그렇게 모이는 것을 볼 수 있다. (1Sam 24:2) Menurut beberapa pakar, ungkapan ini adalah nama diri, ’Gunung Batu Kambing Hutan’ (TB, AT, JB, RS), yaitu sebuah lokasi tempat kambing-kambing biasanya berkumpul, seperti halnya pada zaman modern di wilayah En-gedi. |
사용된 주요 히브리어 동사는 나할(명사, 나할라)이다. Kata kerja utama dalam bahasa Ibrani yang digunakan ialah na·khalʹ (kata benda, na·khalahʹ). |
그리스어의 관사는 영어의 경우와 같이 명사 앞에 붙어 두드러지게 하는 데 사용되기도 하지만, 부정사, 형용사, 부사, 구, 절, 그리고 심지어 문장 전체와 관련해서도 사용된다. Artikel dalam bahasa Yunani digunakan bukan hanya untuk membatasi nominal, seperti dalam bahasa Inggris, melainkan juga digunakan bersama infinitif, adjektiva, adverbia, frasa, klausa, dan bahkan seluruh kalimat. |
요한 복음 1:1에는 희랍어 명사 데오스(신)가 두번 나옵니다. Dalam Yohanes 1:1 kata benda dalam bahasa Yunani the·osʹ (allah) muncul dua kali. |
「타임」지의 로저 로젠블랫은 돈 잘 쓰는 사람들의 사치스러운 생활 양상을 묘사하고 나서 이렇게 논하였다. “큰 집에 큰 정원, 큰 동물을 구하고, 파티를 열어 명사들과 어울리고 나서, 세상의 돈 잘 쓰는 사람들 대부분은 무엇이라고 말하는가? Setelah melukiskan gaya hidup yang mewah dari orang-orang kaya, Roger Rosenblatt menyatakan dalam majalah Time, ”Setelah memiliki rumah yang megah dan taman yang luas serta banyak binatang piaraan, dan setelah pergi ke pesta-pesta besar dan berkenalan dengan orang-orang penting, apa yang dikatakan oleh kebanyakan dari orang-orang kaya di dunia? |
숭배 혹은 정성의 대상을 가리키는 명사는 세바스마이다. Untuk objek penyembahan atau objek pengabdian digunakan kata benda seʹba·sma. |
그리스도인 회중의 머리이신 예수께서는 “사람들로 된 선물을 주”셨는데, 그리스어 원문에서 “사람들”이라는 단어는 남성 명사로 되어 있습니다. Sebagai Kepala sidang Kristen, Yesus ”memberikan pemberian berupa manusia”. |
번역에서 이처럼 관사를 넣어 주는 일은 그 명사의 특징이나 특성을 분명하게 해줍니다. Sisipan kata sandang ini dalam terjemahan menunjukkan ciri atau sifat kata bendanya. |
“인내”에 해당하는 희랍어 명사(히포모네)는 30회 이상 나옵니다. Kata kerja Yunani untuk ”ketekunan” (hy·po·mo·neʹ) muncul lebih dari 30 kali. |
그러나 성서 히브리어에는 분명히 얼마의 추상 명사도 있다. Namun, jelas ada nomina abstrak dalam bahasa Ibrani Alkitab. |
“화관”을 의미하는 어근 단어에서 나온 것으로 여겨지며, 따라서 이 명사는 “감긴” 또는 “우리 안으로 모아진” 것을 암시한다. Kata ini dianggap berasal dari kata dasar yang berarti ”untaian”; jadi nama itu menunjukkan sesuatu yang ”diuntai”, atau ”dikumpulkan ke dalam kelompok-kelompok”. |
요한 복음 1:1에서 두번째 명사(데오스) 곧 서술 명사는 동사 앞에 나옵니다—“그리고 [데오스]는 말씀이었다.”(and [the·osʹ] was the Word.) Dalam Yohanes 1:1 kata benda kedua (the·osʹ), predikatnya, sebelum kata kerjanya—“dan [the·osʹ] adalah Firman itu.” |
아마도 가장 유명한 눈알 무늬의 대명사는 공작일 것인데, 구애를 위해 공작이 펼치는 과시하는 행동은 자연계의 경이 중 하나입니다. Burung merak mungkin adalah contoh paling terkenal dalam mempertunjukkan pola bintik mata, dan pertunjukan masa kawinnya merupakan salah satu keajaiban dunia alam. |
“몰몬”이라는 말은 몰몬경과 몰몬 태버내클 합창단 등과 같은 고유 명사에 계속 사용될 것이다. Kata Mormon akan terus digunakan sebagai kata benda seperti Kitab Mormon dan Paduan Suara Mormon Tabernacle. |
1970년대에 유리 안드로포프가 이끄는 국가보안 위원회(KGB)는 알렉산드르 솔제니친이나 안드레이 사하로프 등 소련 지도층을 신랄하게 비판한 소련의 명사를 계속 박해하였다. Pada tahun 1970-an, KGB, yang dikepalai oleh Yuri Andropov, terus menekan kritikus-kritikus terkenal yang mengkritik kepemimpinan Soviet seperti Aleksandr Solzhenitsyn dan Andrei Sakharov. |
번역어의 광범위하고 상세한 목록과 아울러 고유 명사, 동물, 식물, 광물, 색깔, 질병에 관한 그리고 도구, 의복, 음식, 희생 제물 등의 물품에 관한 자료를 준비하였고, 번역자들이 그것을 함께 사용하였습니다. Para penerjemah itu membuat semacam daftar pengalihbahasaan—berikut informasi tentang penamaan, binatang, tanaman, mineral, warna, penyakit, dan hal-hal seperti perkakas, pakaian, makanan, dan persembahan korban—dan kemudian mengedarkannya di kalangan mereka sendiri. |
(여느 많은 언어들처럼) 명사에 성을 지정하는 히브리어에서 “지혜”에 해당하는 낱말이 언제나 여성형인 것은 사실이다. Memang, dalam bahasa Ibrani, yang menggunakan gender pada kata bendanya (seperti halnya banyak bahasa lain), kata untuk ”hikmat” selalu dalam bentuk feminin. |
그러나 그 고대 번역판과 그리스도인 희랍어 성경에서 “벗”이라고 번역된 명사의 기초가 된 것은 그 동사가 아니라 “애정을 갖다”라는 의미의 동사에서 유래한 희랍어 명사 ‘필로스’입니다. Dan dalam Terjemahan Septuaginta Yunani, kata kerja yang diterjemahkan ”kasihilah” dari naskah Ibrani ialah a·ga·panʹ. |
그리고 이 세상 신이 누구인지를 생각해 보면 그것이 그리 놀라운 일은 아닙니다. 자기 중심적인 태도의 둘도 없는 대명사인 사탄 마귀가 바로 이 세상의 신이며, 그의 교만과 반항적인 영은 인간 사회의 구석구석까지 침투해 있습니다!—요한 8:44; 고린도 둘째 4:4; 요한 첫째 5:19. Dan, hal ini tidak mengherankan apabila kita memperhatikan siapa allah dunia ini —Setan si Iblis, pendukung terbesar semangat mementingkan diri, yang sikap sombong dan memberontaknya menyebar ke seluruh masyarakat manusia! —Yohanes 8:44; 2 Korintus 4:4; 1 Yohanes 5:19. |
다른 곳에서 이 명사는 단수(히브리어, 사라프)나 복수로 나오며 지상의 피조물을 가리킨다. Di ayat-ayat lain, kata bendanya muncul dalam bentuk tunggal (Ibr., sa·rafʹ) atau jamak dan memaksudkan makhluk-makhluk di bumi. |
또한 he(그), his(그의), him(그를) 같은 대명사를 성별과 관계없이 사용하기도 했다. Dia juga sering menggunakan kata ganti ia, dia, dan nya untuk merujuk pada kedua jenis kelamin. |
그 명사는 번영, 증가, 여호와의 축복과 관련이 있습니다. Ini dikaitkan dengan kemakmuran, pertambahan, dan berkat dari Yehuwa. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 명사 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.